<Match Review>
Nach der Niederlage gegen Kashiwa Reysol in der letzten Runde, die Tokios erste Niederlagenserie in dieser Saison bedeutete, verlor das Team zudem in der Mitte der Woche im Emperor's Cup in der 3. Runde nach Verlängerung gegen JEF United Chiba aus der J2 League und befindet sich somit in einer schwierigen Lage mit drei Niederlagen in Folge in offiziellen Wettbewerben.
Das Spiel im Japan National Stadium unter diesen Umständen ist eine ausgezeichnete Gelegenheit, den aktuellen Negativtrend zu durchbrechen. Das bisher ungeschlagene Spiel an diesem heiligen Ort verlangt einen Sieg. In der Startelf gibt es nur eine Änderung im Vergleich zum Spiel gegen Kashiwa. Anstelle von Kota TAWARATSUMIDA steht Keita ENDO nach etwa drei Monaten wieder in der Startaufstellung, während Kuryu MATSUKI, der den Verein nach diesem Spiel verlassen wird, von der Bank aus auf seinen Einsatz wartete.
1. HALBZEIT—Keita, der in der Startelf stand, erfüllt die Erwartungen mit einem Tor
Wie im Spiel gegen Kashiwa Reysol vor einer Woche, als das Führungstor in der 2. Minute fiel, war der Spielbeginn großartig. Yasushi ENDO, der auf dem linken Flügel spielte, war der Ausgangspunkt für die Angriffe, und in der 3. Minute der ersten Halbzeit entstand die erste Chance. Nach dem Pressing von Diego OLIVEIRA eroberte ENDO den Ball und brachte ihn in den Rückraum, wo Kosuke SHIRAI als rechter Außenverteidiger heranflog und mit dem rechten Fuß abschloss, doch der Schuss wurde vom Verteidiger geblockt.
Dennoch erzielte das mutig angreifende Tokyo in der 6. Minute die Führung. Nachdem sie sich mit Pässen aus der eigenen Hälfte befreit und die linke Seite durchbrochen hatten, reagierte Kei KOIZUMI auf einen Steilpass. Ohne zu zögern trieb er den Ball in Richtung Tor, kontrollierte ihn im Strafraum neu, um eine Schussbahn zu schaffen, und schoss dann mit dem rechten Fuß. Der kraftvolle Schuss prallte von der Hand des gegnerischen Torwarts ab und ließ das Tornetz erzittern.
Obwohl Tokio durch das frühe Führungstor die Kontrolle übernahm, beruhigte sich der Spielverlauf mit der Zeit. Während sie den Spielaufbau über die beiden Innenverteidiger Yasuki KIMOTO und Teppei OKA organisierten und sich Chancen im gegnerischen Strafraum erarbeiteten, gelang es ihnen lange nicht, einen Schuss abzugeben. Im Gegensatz dazu ließ man Niigata zwar den Ballbesitz, verhinderte aber in den entscheidenden Momenten Gegentore und hielt die Null.
Gegen Ende der ersten Halbzeit, etwa in der 30. Minute, geriet das Team in Bedrängnis, nachdem ein Passfehler in der eigenen Hälfte ausgenutzt wurde. Beim Schuss von Taniguchi war Kimotof jedochf mit vollem Körpereinsatz zur Stelle und blockte den Ball. Aus dem Abpraller leitete man einen Konter ein und schuf erneut eine Chance durch Endos Dribbling, doch die Hereingabe erreichte Diego TABA nicht, sodass kein weiteres Tor fiel.
2. HALBZEIT – Das lang ersehnte Tor von Leandro sichert die Unbesiegbarkeit im neuen Nationalstadion
Im Gegensatz zur ersten Halbzeit geriet man in der zweiten Halbzeit durch das schnelle Anlaufen von Niigata unter Druck und verlor die Spielkontrolle. In der 5. Minute der zweiten Halbzeit entstand eine brenzlige Situation. Die rechte Seite wurde aufgebrochen, und Taniguchi erhielt im Strafraum einen Schuss, der jedoch das Tor verfehlte, sodass man der Gefahr entging. Kurz darauf wurde das Tor erneut bedroht. Durch einen Pass von Thomas DENG wurde die Situation gedreht, und nach einem One-Touch-Pass von Taniguchi konnte Nagakura frei durchbrechen. Doch hier kam Shuhei TOKUMOTO beherzt zurück und setzte sich körperlich durch, sodass kein Schuss zustande kam.
In der letzten Phase zeigte Tokio eine konzentrierte Defensive und hielt die Führung, wobei in der 16. Minute der eingewechselte Spieler Matsuki ins Spiel kam. Bereits in der 18. Minute gab es eine erste Gelegenheit: Ein direkter Freistoß wurde versucht, traf jedoch genau den Torwart.
Dennoch änderte sich der Spielfluss deutlich, als Matsuki den Platz betrat. In der 28. Minute sicherte Matsuki einen verlorenen Ball im Mittelfeld, spielte auf die linke Seite und erhielt von Leon NOZAWA einen Rückpass, den er mit seinem starken linken Fuß anvisierte und damit seinen Willen zum Tor zeigte.
Und in der 32. Minute der zweiten Halbzeit erzielte Tokio das lang ersehnte zweite Tor. Nachdem sie die rechte Seite durchbrochen hatten, sprintete Kei KOIZUMI in den freien Raum und spielte eine schnelle Flanke zu einem mit Tempo auf der gegenüberliegenden Seite nach vorne laufenden Mitspieler. Nozawa, der von der gegenüberliegenden Seite in den Strafraum lief, traf ruhig ins Netz und erzielte damit sein erstes J1-Liga-Tor sowie sein erstes Profitor für Tokio.
Tokyo verteidigte die angezeigten 6 Minuten Nachspielzeit erfolgreich, errang den ersten Sieg nach drei Ligaspielen und beendete damit die Niederlagenserie in der Liga nach zwei Spielen. Im Moment des Abpfiffs hallte der Chant für Kuryu MATSUKI von der Gegengerade wider.
SPIELDETAILS
<FC Tokyo>
TW Taishi Brandon NOZAWA
IV Kosuke SHIRAI/Yasuki KIMOTO (41. Min. HZ2: Masato MORISHIGE)/Teppei OKA/Shuhei TOKUMOTO
ZM Hiroaki TAKAGU/Kei KOIZUMI/Teruhito NAKAGAWA (41. Min. HZ2: Riki HARAKAWA)
ST Diego OLIVEIRA (16. Min. HZ2: Kuryu MATSUKI)/Keita ENDO (26. Min. HZ2: Leon NOZAWA)/Soma ANZAI (41. Min. HZ2: Yuto NAGATOMO)
ERSATZSPIELER
GK Go HATANO
FW Jája Silva
TORE
6. Minute der 1. Halbzeit: Keita ENDO / 33. Minute der 2. Halbzeit: Leon NOZAWA
<Albirex Niigata>
STARTELF
TW Koto ABE
AB Soya FUJIWARA/Ryo ENDO/Thomas DEN/Yuto HORIGOME
MF Hiroki AKIYAMA/Jo SHIMADA (38. Min. 2. HZ: Eiji MIYAMOTO)/Yota KOMI/Kaito TANIGUCHI (31. Min. 2. HZ: Yuji ONO)
ST Motoki HASEGAWA (31. Min. 2. HZ: Eitaro MATSUDA)/Motoki NAGAKURA (38. Min. 2. HZ: Yoshiaki TAKAGI)
ERSATZSPIELER
GK Daisuke YOSHIMITSU
DF Takumi HASEGAWA/Kazuhiko CHIBA
TOR
―
[Interview mit Trainer Peter CKLAMOVSKI]

Q: Bitte fassen Sie das heutige Spiel zusammen.
A: Ich denke, es sind drei wertvolle Punkte. Die Spieler haben mit einer sehr guten Einstellung gespielt und sich mit aller Kraft eingesetzt. Gemeinsam mit den vielen Fans und Unterstützern, die ins Japan National Stadium gekommen sind, haben wir für Kuryu MATSUKI gekämpft und diese drei Punkte erkämpft. Was die erste Halbzeit betrifft, gab es Momente, in denen wir im Angriff gute Aktionen mit Ball hatten, aber ich denke, wir hätten die verfügbaren Räume noch besser nutzen können. Dennoch konnten wir gut in Richtung Tor spielen. Wir zeigten gute Bewegungen und gute Kombinationen, die zum Tor führten, aber ich denke, wir hätten die nutzbaren Räume noch besser für den Angriff einsetzen können. In der zweiten Halbzeit mussten wir hart arbeiten. Es wäre gut gewesen, wenn wir mehr Zeit gehabt hätten, um das Spiel zu kontrollieren. Dennoch war es positiv, dass wir in der von uns gestalteten Spielweise das zweite Tor erzielen und den Sieg sichern konnten.
Ich möchte den Fans und Unterstützern, die heute hierher gekommen sind, wirklich großen Dank aussprechen. Ich denke, sie sind sowohl für die Spieler als auch für Spieler Matsuki etwas ganz Besonderes geworden, und wir möchten ihnen diese drei wichtigen Punkte widmen.
Q: Können Sie uns den Grund nennen, warum Ryotaro ARAKI, der für die japanische Nationalmannschaft bei den Olympischen Spielen in Paris nominiert wurde, nicht im Kader war?
A: Innerhalb von sieben Tagen hatten wir drei Spiele. Es gab auch ein Spiel unter der Woche, und heute war für uns das dritte Spiel in Folge. Er hat in dieser Saison viele Spiele bestritten und uns großartige Leistungen gezeigt. Ich denke, dass er aufgrund seiner überzeugenden Leistungen, auf die der Verein stolz sein kann, auch für die Nationalmannschaft ausgewählt wurde. Unsere Entscheidung für das heutige Spiel war, so viele frische Spieler wie möglich einzusetzen. Ryotaro ARAKI hat in dieser Saison sehr gute Leistungen gezeigt, und wir freuen uns darauf, dass er bei den Olympischen Spielen spielt. Das gilt natürlich auch für Taishi Brandon NOZAWA. Da Ryotaro ARAKI etwas müde war, haben wir uns entschieden, ihn heute zu schonen und mit frischen Spielern zu spielen.
Q: Das heutige Spiel fand vor einer großen Zuschauermenge von 57.885 Personen statt. Wie bewerten Sie den Spielverlauf aus fußballerischer Sicht?
A: Wenn wir den Ball hatten, konnten wir gefährliche Aktionen für den Gegner kreieren. So ein Team wollen wir sein. Außerdem möchten wir ein Team werden, das die Schwächen des Gegners ausnutzt und Tore erzielt. Im heutigen Spiel wäre es gut gewesen, wenn wir das Spiel besser kontrollieren hätten können, denn dann hätten wir offensiver agieren können. In unseren Bewegungen und Spielzügen gab es Phasen mit gutem Spielfluss, und ich denke, wir waren für den Gegner eine Bedrohung. Die zwei Tore waren sehr gut. Ich bin auch stolz darauf, dass Leon NOZAWA das zweite Tor für unser Team erzielt hat. Er hat unsere Vereinbarungen und das, was wir täglich trainieren, konsequent umgesetzt und in ein Tor verwandelt. Wichtig ist, dass wir ein Team sind, das sich weiterentwickelt. Wir wollen kontinuierlich wachsen und unsere Spielweise weiter verbessern.
Q, welche Entwicklungen hat Kuryu MATSUKI in den letzten anderthalb Jahren auf und neben dem Spielfeld gemacht?
A, seit dem ersten Tag, an dem ich mit Kuryu MATSUKI zusammengearbeitet habe, hatte ich die Leidenschaft, das Maximum aus diesem Spieler herauszuholen. Das gilt auch für alle anderen Spieler. Seine Einstellung, sein Engagement und seine Herangehensweise sind wirklich eine große Inspiration. Vielleicht waren einige von Ihnen überrascht, dass er in dieser Saison Kapitän geworden ist. Ich denke, die Qualität seiner Führungsqualitäten ist etwas Besonderes. Das trägt auch zu seiner Entwicklung als junger Spieler bei. Er hat bis jetzt wirklich sehr gute Leistungen gezeigt. Natürlich denke ich, dass in seinem Herzen immer „Blau-Rot“ ist, und der Verein FC Tokyo sowie ganz Tokio freuen sich auf sein zweites Kapitel.
[Spielerinterview]
<Kuryu MATSUKI>

Q, Sie haben direkt nach der Bekanntgabe Ihres Weggangs vom Team einen Sieg errungen.
A, Leon NOZAWA, der in meinem Alter ist, hat sein erstes Tor in der J1 League erzielt. Ich weiß, wie hart er gearbeitet hat, und ich bin stolz darauf, dass ein Teamkollege aus meiner Generation im Ausland spielen kann. Vor Beginn des heutigen Spiels hat Kei KOIZUMI zu allen gesagt: „Für Kuryu“, und da wir gewinnen konnten, kann ich das Team mit einem guten Gefühl verlassen.
Q, Sie sind eingewechselt worden. Worauf haben Sie geachtet, als Sie ins Spiel kamen?
A, Als ich eingewechselt wurde, stand es 1:0, und ich wollte den Vorsprung ausbauen. In der Defensive hatten wir schon in der ersten Halbzeit eine Blockformation, also habe ich mich darauf eingestellt und versucht, bei Kontern meine Stärke einzubringen. Diesen Sieg werde ich nie vergessen.
Q, wenn Sie fast drei Saisons lang, einschließlich der Teilnahme am Training, mit dem Verein Tokyo verbunden waren, wie blicken Sie auf das zurück, was Sie gewonnen haben?
A, ich glaube, ohne Tokyo hätte ich keine Einsätze bekommen. Albert PUIG ORTONEDA, der ehemalige Trainer, hat mich von Anfang an in der Startelf eingesetzt, und Peter CKLAMOVSKI hat mich zum Kapitän ernannt. Das war wirklich eine großartige Erfahrung in meiner Karriere als Fußballspieler, und ich bin sicher, dass mir diese Erfahrung auf der nächsten Stufe helfen wird. Ich möchte mit beiden Beinen fest auf dem Boden bleiben und weitermachen.
Q: Als Sie vor den Fans und Unterstützern gesprochen haben, erwähnten Sie auch, dass Sie ein Spieler werden möchten, der in die Geschichte des Vereins eingeht.
A: Von nun an wird es ein Kampf mit mir selbst sein, und ich möchte im Ausland so erfolgreich sein, dass man mich als den Spieler bezeichnet, der in Tokio am meisten geleistet hat.
Q: Was haben Sie spielerisch in Tokio gewonnen und was haben Sie durch Ihre Rolle als Kapitän gelernt?
A: Ich denke, ich habe allmählich gelernt, ruhig zu bleiben und das Spiel zu kontrollieren. Es gab Zeiten, in denen es sehr schwierig war, als Kapitän sowohl in guten als auch in schlechten Phasen die Mannschaft zusammenzuhalten. Ich konnte Kapitän nur sein, weil ich Unterstützung von älteren und jüngeren Teamkollegen hatte, und ich bin Masato MORISHIGE und Koizumi wirklich dankbar.
Q, Wird es Ihnen Kraft für die Zukunft geben, von so vielen Fans und Unterstützern verabschiedet zu werden?
A, Während des Spiels konnte ich sehen, dass mehr als 57.000 Fans und Unterstützer, einschließlich der Fans von Albirex Niigata, gekommen sind. Ich möchte mit der Erwartung aller im Rücken aufbrechen und durchstarten.
<Leon NOZAWA>

F: Es war dein erstes Tor für Tokio. Bitte blicke auf die Torszene zurück.
A: Dieses Tor war eine Teamvereinbarung, bei der der Spieler auf der gegenüberliegenden Seite hereinkommen sollte, und ich habe auch Blickkontakt mit Kei KOIZUMI gehabt, sodass ich sicher war, dass der Ball zu mir kommen würde. Es gab schon vorher solche Chancen, die ich nicht verwerten konnte, deshalb dachte ich, dass ich diesmal unbedingt treffen muss. Außerdem habe ich das Tor eher mit Willenskraft als mit Technik erzielt. Die Szenen, in denen ich bisher verfehlt habe, gingen mir durch den Kopf, aber ich habe danach viel trainiert, und dieses Tor ist das Ergebnis davon. Wirklich viele Menschen haben mich unterstützt, und genau deshalb war ich an dieser Stelle, der Ball kam zu mir, und ich konnte treffen. Ich möchte den Spielern und dem Staff von Tokio sowie vor allem den Fans und Unterstützern danken, die mich bis hierhin unermüdlich unterstützt haben.
Q, Sie haben bis heute sicherlich viele schwierige Zeiten durchgemacht.
A, seit ich Profi bin, habe ich wirklich eine harte Saison erlebt. Gerade deshalb denke ich, dass ich das Tor nur erzielen konnte, weil so viele Menschen mich immer wieder unterstützt haben. Für mich persönlich war das heutige Spiel ein großer Schritt in meiner Entwicklung, und ich möchte das positiv sehen. Allerdings denke ich, dass ich heute erst den Startpunkt erreicht habe, und ich möchte in den nächsten Spielen weiterhin mit guten Leistungen zum Sieg beitragen.
Q, bitte teilen Sie uns Ihre Motivation für das nächste Spiel gegen die Kashima Antlers mit.
A, sowohl heute als auch beim Auswärtsspiel im Levain Cup 2024 J-League YBC haben die Fans meinen Chant gesungen, und ihre Unterstützung war eine enorme Kraftquelle für mich, wofür ich sehr dankbar bin. Endlich konnte ich mit einem Ergebnis auf diese Unterstützung antworten. Es ist den Fans und Unterstützern zu verdanken, die mich bis hierhin immer wieder angetrieben haben, und ich möchte mich in Zukunft noch mehr revanchieren.
<Keita ENDO>

Q, bitte erzählen Sie uns etwas zur Entstehung des Tores.
A, es war ein Winkel, in dem ich mich wohlfühle. Ich denke, von mir wird erwartet, dass ich in solchen Situationen Schüsse oder Flanken spiele, die zu Toren führen, und ich bin froh, dass ich den Schuss in guter Form verwandeln konnte.
Q, seit meiner Verletzung war es eine schwierige Zeit.
A, auch wenn ich nicht in perfektem Zustand spielen konnte, bekam ich die Möglichkeit, mich in kurzen Einsätzen anzupassen, und konnte ohne Bedenken spielen. Es ist gut, dass wir die negative Serie von Niederlagen in der Liga durchbrechen konnten.
Q, es gab eine schwierige Phase mit drei Niederlagen in Folge. Wie haben Sie sich auf das heutige Spiel vorbereitet?
A, die Unterstützung der Fans und Anhänger in den drei schwierigen Spielen gegen Avispa Fukuoka, Kashiwa Reysol und JEF United Chiba war großartig, und auch auf der Bank habe ich mich mit anderen Spielern darüber ausgetauscht. Dabei waren wir als Team, einschließlich des Trainerstabs, alle enttäuscht, dass wir die Erwartungen nicht mit Ergebnissen erfüllen konnten. Ich denke, heute sind alle mit dem Gefühl ins Spiel gegangen, für die Fans und Anhänger zu kämpfen, die trotz unserer schlechten Leistung nach der Niederlage gegen Chiba gekommen sind, um uns zu unterstützen.
Q, um in der Tabelle aufzusteigen, wird das Spiel gegen die Kashima Antlers nächste Woche sehr wichtig sein. Auch heute sind viele Zuschauer gekommen, die den Rekord für die höchste Heimzuschauerzahl in der Vereinsgeschichte gebrochen haben. Bitte richten Sie eine Botschaft an diese Fans und Unterstützer.
A, da es kein Spiel unter der Woche gibt, möchte ich mich bestmöglich vorbereiten und antreten. Es ist keineswegs selbstverständlich, dass Fans und Unterstützer trotz der ausbleibenden Ergebnisse zu unseren Spielen kommen, und das liegt nicht daran, dass es das Japan National Stadium oder das Ajinomoto Stadium ist, sondern weil wir für die Fans und Unterstützer, die uns unterstützen, Fußball spielen müssen. Für alle, die auch nur ein wenig Hoffnung in uns setzen, möchte ich mit der Freude am Fußballspielen auf dem Platz stehen.
<Taishi Brandon NOZAWA>

F: Es war das erste Mal seit langem wieder ein Spiel ohne Gegentor. Wie blicken Sie auf das gesamte Spiel zurück?
A: Es war wichtig, sicher zu gewinnen, daher bin ich froh, dass wir die Punkte einfahren konnten. Ich denke, wir sind ein Team, das gewinnen kann, aber in den letzten Spielen haben wir uns das Leben selbst schwer gemacht. Wir haben uns nicht zu sehr von der Niederlagenserie von drei Spielen entmutigen lassen und uns nur darauf konzentriert, Ergebnisse zu erzielen. In diesem Sinne bin ich wirklich froh, dass wir heute sicher gewinnen konnten.
Q: Es gab in letzter Zeit viele Gegentore. Worauf haben Sie sich im heutigen Spiel besonders konzentriert?
A: Persönlich gab es noch viele Dinge, die ich lernen musste, und ich denke, ich war noch nicht ausreichend vorbereitet. Die Haltung, ständig dazuzulernen, ist wichtig, aber wenn man immer wieder Fehler macht und aus Gegentoren lernt, belastet das auch das Team. Als Torwart habe ich das Gefühl, dass ich schnell auf ein höheres Niveau kommen muss. Deshalb bin ich sehr froh, dass wir heute mit einem Sieg belohnt wurden. Für das Team war es wichtig, weiterhin miteinander zu kommunizieren, die jeweils getroffenen Entscheidungen zu respektieren und sich gegenseitig zu unterstützen.
Q, du wirst das Team jetzt verlassen und dich der U-23-Nationalmannschaft Japans anschließen. Wie bereitest du dich auf die Nationalmannschaft vor und welche Ergebnisse möchtest du erzielen, bevor du zurückkommst?
A, da ich Japan vertreten werde, ist es schwer, das mit dem Wort "Gewicht" einfach auszudrücken, aber ich möchte mir bewusst sein, dass ich dort stehe, und bis zum Ende kämpfen. Unabhängig vom Ergebnis möchte ich das Turnier so bestreiten, dass ich später keine Reue habe und nicht denke: "Ich hätte es anders machen sollen." Nach meiner Rückkehr nach Tokio geht die Liga weiterhin weiter, und ich habe den Titel in der Liga keineswegs aufgegeben. Ab jetzt wird es schwierig, wenn wir Punkte liegen lassen, deshalb möchte ich unbedingt gewinnen.
Q: Zum Schluss, bitte richten Sie eine Botschaft an die Fans und Unterstützer, die Sie mit großem Beifall verabschiedet haben.
A: Da ich wirklich im Fokus stehe, möchte ich denjenigen, die uns unterstützen, mit meiner Leistung zumindest ein wenig Mut machen. Natürlich denke ich, dass ich die Erwartungen derjenigen, die uns anfeuern, erfüllen muss und Fehler daher nicht erlaubt sind. Aber es geht nicht nur um gute Leistungen, sondern vor allem darum, wie man nach einem Fehler wieder aufsteht– das ist entscheidend. Ich hoffe wirklich, dass ich den Fans zumindest ein kleines Zeichen geben kann, das sie motiviert, an diesem Tag ihr Bestes zu geben.


