<Match Review>
Das Finale der 47. Japanischen Club-Youth-Fußballmeisterschaft (U-18) fand am 2. Tag nach dem Halbfinale gegen Shimizu S-Pulse Youth am 31. Juli statt. Es war ein Wiedersehen mit Gamba Osaka Youth, gegen die man bereits im ersten Spiel des Turniers angetreten war. In der Gruppenphase endete die Begegnung mit einem 1:1-Unentschieden.
Nach drei Jahren stand man wieder im Finale und wollte den Titel nach sechs Jahren endlich wieder gewinnen. Dieses Spiel wollte man unbedingt gewinnen und den Sieg auf Tokios Boden erringen.
1. HALBZEIT—Ein Spiel, in dem keiner nachgab. Mit einem Unentschieden ging es in die Pause.
Das Finale begann mit dem Anstoß von Gamba Osaka Youth. Beide Mannschaften hielten den Ball und strebten ein Tor an, doch die hohe Konzentration vor dem Tor verhinderte Schüsse, sodass sich ein ausgeglichenes Spiel entwickelte. In der 13. Minute der ersten Halbzeit behielt Shuto NAGANO den Ball auf der linken Seite nach einem langen Pass, und durch die Zusammenarbeit von Ryunosuke SATO und Watanabe TSUBASA wurde die Abwehr durchbrochen und der Strafraum betreten, doch die körperbetonte Verteidigung von Gamba Osaka Youth verhinderte einen Schuss. In der 16. Minute der ersten Halbzeit gelang ein langer Pass über den Kopf von Shuto NAGANO hinweg zu Tsubasa ANDO von Gamba Osaka Youth, der mit Dribbling in den Strafraum eindrang und einen Schuss abgab, doch Wataru GOTO wehrte den Ball ruhig ab und verhinderte so eine Gefahr.
Danach setzte sich das ausgeglichene Hin und Her fort, und nach der Trinkpause wurde das Spiel mit einem Abstoß des Gegners wieder aufgenommen. Obwohl der Abstoß des gegnerischen Torwarts zunächst geklärt werden konnte, wurde der Ball wieder erobert und über die rechte Seite angegriffen. Als Spieler Ando den Ball etwa am rechten Rand des Strafraums erhielt, stoppte er ihn und schoss sofort mit dem rechten Fuß. Der Ball prallte gegen den rechten Pfosten und wurde ins Tor gelenkt, sodass erneut, wie schon im Halbfinale, der Rückstand hingenommen werden musste.
Doch unmittelbar danach startete Tokio die Gegenoffensive. Seisa NUMATA eroberte den Ball im Mittelfeld, Yuta SUGAWARA spielte den Ball zu Ryunosuke SATO. Dieser zog schnell über die rechte Seite nach vorne und passte direkt zu Shunsuke KANEKO, der von hinten unterstützte. KANEKO schlug eine Direktflanke, die Taiyo YAMAGUCHI per Kopf verwertete und sofort den Ausgleich erzielte. Vom Anstoß nach dem Gegentor bis zum Ausgleich blieb der Ball ununterbrochen in Bewegung. Mit diesem Schwung behielt Tokio den Ballbesitz und erspielte sich Chancen, konnte diese jedoch nicht in Tore ummünzen, sodass es mit einem 1:1 in die Halbzeitpause ging.
2. HALBZEIT—Dramatisches Tor führt zur Verlängerung
Auch in der zweiten Halbzeit setzte sich der ausgeglichene Schlagabtausch fort, bis sich in der 29. Minute eine Wendung im Spiel ergab. Obwohl der Ballbesitz gehalten wurde, gelang es nicht, in den Strafraum einzudringen. Ryunosuke SATO, Watanabe TSUBASA und Seisa NUMATA kombinierten sich durch und brachten eine Flanke herein, die jedoch geklärt wurde und zu einer Ecke führte. Yuta SUGAWARA trat die Ecke, und Shuto NAGANO erzielte per Kopfballtor vor dem Torwart den Führungstreffer. Danach erhöhte Gamba Osaka den Druck, um den Ausgleich zu erzielen. Mit intensivem Pressing in der Offensive eroberten sie zahlreiche Bälle zurück. Für Tokyo folgte eine schwierige Phase.
In der 36. Minute der zweiten Halbzeit wurde der Ball im Mittelfeld erobert und auf die linke Seite verlagert. Spieler Tōno setzte sich im Zweikampf geschickt vom Verteidiger ab, nahm den Ball im Strafraum an und schoss kompakt mit dem rechten Fuß. Der Ball wurde im rechten oberen Eck des Tores versenkt, wodurch der Ausgleich erzielt wurde. Danach konzentrierten sich beide Teams intensiv auf den intensiven Ballkampf im Mittelfeld. Als die reguläre Spielzeit der zweiten Halbzeit zu Ende zu gehen schien, bewegte sich das Spiel in der Nachspielzeit von vier Minuten erneut.
Bei einem Einwurf des Gegners wurde ein kurzer Moment der Unachtsamkeit ausgenutzt, der Einwurf wurde per Kopf abgefälscht, und Takei konnte in den Strafraum durchbrechen. Mit dem linken Fuß spielte er den Ball flach ins kurze Eck, sodass Tokyo kurz vor Spielende den Rückstand hinnehmen musste. Doch das Drama war noch nicht vorbei. Als das Spiel scheinbar zu Ende gehen sollte, kam es in der letzten Aktion zu einer dramatischen Wendung. Direkt nach dem Anstoß wurde der Ball in der gegnerischen Hälfte gehalten und angegriffen. Yoshida Kisei auf der rechten Seite schlug eine Flanke mit dem linken Fuß, und Shuto NAGANO, der von hinten hereingelaufen kam, köpfte den Ball ins Netz. Kurz darauf ertönte der Schlusspfiff der 80. Minute, und das spannende Spiel, das mit dem letzten Spielzug wieder ausgeglichen wurde, ging in die Verlängerung.
VERLÄNGERUNG—Das ausgeglichene Spiel endet ohne Entscheidung und geht ins Elfmeterschießen
Mit Beginn der Verlängerung machten sich bei beiden Teams, vermutlich aufgrund der Erschöpfung durch die aufeinanderfolgenden Spiele in der Sommerhitze, vermehrt einfache Fehler bemerkbar. In dieser Phase nutzte Tokio eine kurze Unachtsamkeit des Gegners aus. Taiyo YAMAGUCHI setzte sich nach einem Pass von Seisa NUMATA durch und drang in den Strafraum ein. Sein Schuss mit dem linken Fuß wurde jedoch durch das Herauslaufen des gegnerischen Torwarts abgewehrt. Auch danach drängte Tokio weiter nach vorne, konnte aber trotz zahlreicher Angriffe keine entscheidende Präzision im Abschluss zeigen und somit kein Tor erzielen.
Auch in der zweiten Halbzeit der Verlängerung gelang es Ryunosuke SATO durch Dribblings Chancen zu kreieren, doch die gegnerischen Spieler setzten ihren Körper ein und verhinderten einen Torerfolg. Es gab auch Situationen, in denen ein Schuss zugelassen wurde, doch Wataru GOTO reagierte ruhig und souverän. Trotz mehrerer Chancen konnte Tokyo kein Tor erzielen, sodass das Spiel endete und ins Elfmeterschießen ging.
PENALTYSCHIESSEN
Der zuerst schießende FC Tokyo begann mit Ryunosuke SATO, der seinen ersten Schuss neben das Tor setzte und somit den ersten Versuch vergab. Die folgenden Schützen Yuta SUGAWARA als Zweiter, Yoshida Kisei als Dritter und Shuto NAGANO als Vierter verwandelten ihre Elfmeter souverän, während der vierte Schütze von Gamba Osaka den Ball über das Tor setzte, sodass es 4:4 stand. Der fünfte Schütze von Tokyo war Taiyo YAMAGUCHI, der bisher die meisten Tore im Team erzielt hatte. Er wollte hier treffen, um Druck auf Gamba Osaka auszuüben, doch der gegnerische Torwart parierte den Schuss. Die Situation wurde kritisch, denn wenn der fünfte Schütze von Gamba Osaka traf, wäre das Spiel verloren gewesen. Hier trat Wataru GOTO in den Vordergrund: Der gegnerische Schütze schoss den Ball fast zentral aufs Tor, doch GOTO blockte den Ball mit dem verbliebenen Fuß und verhinderte so das Spielende. Danach verwandelten beide Teams ihre Schüsse bis zum sechsten Schützen ruhig und sicher, sodass es zum siebten Schützen kam. Der siebte Schütze von Tokyo war Masahide SASAKI, dessen Schuss zwar den Torwart überlistete, aber am Tor vorbei ging. Der siebte Schütze der Gegner verwandelte sicher, und das Spiel endete. Tokyo zeigte eine kämpferische Leistung, indem sie immer wieder ausgleichen konnten, doch am Ende reichte es nicht ganz, und sie beendeten das Turnier als Zweiter.
SPIELDETAILS
<FC Tokyo U-18>
STARTELF
TW Wataru GOTO
AB Shuto NAGANO/Jumpei ISHIDO/Seisa NUMATA/Shunsuke KANEKO (8. Min. Verlängerung 1. HZ: Shoei SASAKI)
ZM Watanabe TSUBASA (1. Min. Verlängerung 1. HZ: Divine Chinedu OYA)/Ryunosuke SATO/Kodai TANABE (15. Min. 2. HZ: Kaisei YOSHIDA)/Kaede SUZUKI/Yuta SUGAWARA
ST Taiyo YAMAGUCHI
ERSATZSPIELER
TW Masataka KOBAYASHI
AB Takamasa KANEKO/Yuki IWATA
MF Romeo ITO/Hyugo OMACHI/Kio TANAKA
TORE
28. Minute 1. Halbzeit: Taiyo YAMAGUCHI / 24. Minute 2. Halbzeit: Shuto NAGANO / 40.+6 Minute 2. Halbzeit: Shuto NAGANO
<Gamba Osaka Youth>
STARTELF
TW Ryui ARAKI
AB Kotaro YONAMINE/Haruta YAMAGUCHI
ZM Keibo IZUMI/Daiki MIYAGAWA (Verlängerung 1. Minute erste Halbzeit: Hikaru ENDO)/Shinpei OKURA (Verlängerung 6. Minute zweite Halbzeit: Yugo NAKAJIMA)/Kanta FURUKAWA/Masamitsu MORITA
ST Hinata OKAMOTO (30. Minute zweite Halbzeit: Ryotaro TAKEI)/Yuto AMANO (34. Minute zweite Halbzeit: Taisei TONO)/Rikuto ANDO (30. Minute zweite Halbzeit: Kojirou HISANAGA)
ERSATZSPIELER
Torwart Joshua Sota Steyman
Abwehr Kosei HASEGAWA
Mittelfeld Yuta Sasaki / Tenso Yamamoto
TORE
26. Minute 1. Halbzeit: Rikuto Ando / 37. Minute 2. Halbzeit: Taisei Tono / 40.+4 Minute 2. Halbzeit: Ryotaro Takei
[Trainer Takashi OKUHARA Nach dem Spiel Kommentar]

Q, bitte blicken Sie auf das Spiel zurück.
A, zunächst möchte ich den Verantwortlichen des Club-Youth-Verbandes danken, die dieses großartige Turnier organisiert haben, sowie den Teams aus Tokio, die normalerweise unsere Rivalen sind, die nach unserer Rückkehr zum AJINOMOTO FIELD NISHIGAOKA zwei Spiele in einer Atmosphäre ausgetragen haben, die sich fast wie ein Heimspiel anfühlte. An dieser Stelle möchte ich meinen Dank aussprechen.
Mit dem heutigen Ergebnis konnten wir letztendlich nicht Meister werden, aber nach dem Spiel habe ich den Spielern gesagt, dass sie nicht aufhören sollen, das fortzusetzen, was sie bisher getan haben, und ihren Weg zum Profi nicht unterbrechen dürfen. Außerdem habe ich ihnen geraten, weiterhin jeden einzelnen Tag ab morgen wertzuschätzen.
Gamba Osaka Youth ist ein sehr großartiges Team, das sich gegenseitig analysiert und sowohl Spielzüge zeigt, die die Stärken des Gegners neutralisieren, als auch solche, die die eigenen Stärken hervorheben. Es war ein faires Spiel, und es gab auch Punkte, von denen wir lernen konnten. Deshalb wollen wir täglich hart arbeiten, um beim nächsten Aufeinandertreffen gewinnen zu können.
Q, das Finale fand gegen den Gegner des ersten Spiels in der Gruppenphase statt. Haben Sie Unterschiede zum Eröffnungsspiel gespürt?
A, wir hatten zwar die Erkenntnis, dass wir uns während der Gruppenphase und des Turniers verbessern konnten, aber auch die Präzision von Gamba Osaka hatte zugenommen. Ich denke, es gab mehr Situationen, in denen wir ins Hintertreffen gerieten.
Q, es war ein sehr spannendes Spiel. Was glauben Sie, waren die Faktoren, die es ermöglicht haben, die Sommerhitze und die aufeinanderfolgenden Spiele gut zu bewältigen, und was waren die Gründe, warum Sie das Elfmeterschießen nicht für sich entscheiden konnten?
A, obwohl wir in der Premier League Schwierigkeiten hatten und in der ersten Saisonhälfte oft in der Nachspielzeit Gegentore kassierten, denke ich, dass wir in diesem Turnier in Bezug darauf, nach einem Gegentor nicht den Kopf hängen zu lassen und als Team zusammenzuhalten, um am Ende standzuhalten, große Fortschritte gemacht haben. Der letzte entscheidende Teil des Spiels ist nicht nur mental, sondern auch technisch und in der Entscheidungsfindung von großer Bedeutung. Darauf haben wir geachtet, und ich denke, die Spieler haben gut gekämpft. Wenn ich etwas anführen müsste, dann bereue ich meine taktischen Entscheidungen und die Einschätzung der Erschöpfung der Spieler. Allerdings habe ich jeden einzelnen Schritt der Spieler, auch an den Ruhetagen, genau beobachtet und bin überzeugt, dass ich heute meine taktischen Fähigkeiten bestmöglich eingesetzt habe.
Q, ich denke, das Wachstum der jüngeren Jahrgänge war in diesem Turnier sehr groß.
A, ich glaube, dass genau dieser Aspekt auch der Schlüssel zu unseren Schwierigkeiten in der Premier League ist. Es wird wichtig sein, wie die Drittklässler die jüngeren Spieler aufnehmen. In diesem Turnier haben die Drittklässler die Erstklässler gut eingebunden, und die Erstklässler konnten lernen, dem Fußball mit echter Demut zu begegnen. Ich denke, wir konnten eine Einheit zeigen, die wir so bisher noch nie gesehen haben. Es gab sogar Erstklässler, die Tränen vergossen haben, was es vorher nicht gab. Spieler, die bisher wenig Bewusstsein für Wettkämpfe hatten, wurden durch die Szene, in der der heutige Gegner den Titel gewann, wachgerüttelt und zeigten ihr Herz – das fand ich sehr gut. Ich hoffe, dass sie das für ihre Zukunft mitnehmen können.
[Spielerinterview]
<Watanabe TSUBASA>

Q, bitte blicken Sie auf das heutige Spiel zurück.
A, das heutige Spiel war so intensiv, dass ich mich kaum daran erinnern kann. Die emotionalen Höhen und Tiefen waren groß, und es war das bisher unterhaltsamste Spiel meines Lebens.
Q, Sie trugen in diesem Turnier die Kapitänsbinde und waren eine führende Persönlichkeit im Team.
A, als ich hörte, dass ich Kapitän werden würde, war ich unsicher, da ich nicht der Typ bin, der normalerweise Kapitän spielt. Im ersten Spiel des Turniers gegen Gamba Osaka Youth konnte ich mich als Kapitän noch nicht richtig verhalten. Wenn ich das erste Spiel gegen Gamba Osaka mit dem letzten vergleiche, denke ich, dass ich heute als Kapitän lauter war und die Mitspieler im Blick hatte, um sie persönlich anzusprechen.
Q, ich denke, die Erfahrungen aus diesem Turnier werden sich auch auf Ihr zukünftiges Spiel auswirken. Wie möchten Sie diese Erfahrungen nutzen?
A, ich glaube, dass nicht nur ich, sondern das gesamte Team durch dieses Turnier stark gewachsen ist. Auch wenn wir derzeit in der Premier League auf dem 11. Platz kämpfen, möchten wir ein Team werden, das um die Spitzenplätze mitspielen kann.
Q, die Premier League geht auch weiterhin weiter. Möchten Sie den Fans und Unterstützern ein paar Worte sagen?
A, auch heute haben sie uns bis zum letzten Elfmeterschießen unterstützt. Nicht nur meine Teamkollegen, sondern vor allem die Fans und Unterstützer haben uns so sehr angefeuert, dass wir es bis ins Finale geschafft haben. Deshalb möchte ich mich revanchieren und auch in der Premier League weiterhin mein Bestes zeigen, um die beste Leistung zu bringen.
<Spieler Kisei Yoshida>

Q, bitte blicken Sie auf das heutige Spiel zurück.
A, das heutige Spiel begann damit, dass wir den ersten Treffer kassierten. Auch im Halbfinale gerieten wir früh in Rückstand, was kein guter Start war, aber ich denke, es war gut, dass wir nicht den Kopf hängen ließen und es geschafft haben, den Ausgleich zu erzielen, um nicht zu verlieren.
Q, während dieses Turniers gab es viele Einwechslungen, aber man konnte auch sehen, wie du als Drittklässler das Team geführt hast.
A, natürlich dachte ich, dass ich, wenn ich eingewechselt werde, den Spielverlauf ändern, Tore erzielen und zum Sieg beitragen muss.
Q, viele Fans und Unterstützer sind zum Anfeuern gekommen.
A, die Unterstützung von Teamkollegen, die in diesem Turnier nicht registriert sind, von Eltern sowie von Fans und Unterstützern hat mich sehr berührt und mir Kraft gegeben. Gerade wegen dieser Atmosphäre konnten wir ein stärkeres Gemeinschaftsgefühl entwickeln.
Q, die Premier League geht weiter. Bitte teilen Sie uns Ihre Motivation mit.
A, wir haben in diesem Turnier den zweiten Platz erreicht, aber ich möchte mich davon nicht zu sehr mitreißen lassen und weiterhin konsequent daran arbeiten, uns zu verbessern. Ich hoffe, dass die Fans und Unterstützer uns auch weiterhin anfeuern werden.
<Shuto NAGANO>

Q, bitte blicken Sie auf das Spiel zurück.
A: Da wir kurz vor Spielende in der zweiten Halbzeit noch den Ausgleich erzielen konnten, wollten wir dieses Spiel unbedingt gewinnen. Ich denke, auch der Gegner ging mit großem Willen in die Partie. Als Verteidiger habe ich allerdings drei Gegentore zugelassen, und das ist etwas, das ich verbessern möchte.
F: Ich denke, dass der Wille, das letzte Tor unbedingt zu erzielen, zum Tor geführt hat.
A: Es war nur noch wenig Zeit übrig, und ich dachte, wenn ich nichts unternehme, endet das Spiel einfach so. In dem Moment, als der Ball auf die rechte Seite kam, dachte ich sofort: „Das kommt jetzt.“ Obwohl ich weit vom Tor entfernt war, dachte ich nur daran, das Tor unbedingt zu machen. Ich habe mit vollem Einsatz per Kopfball geschossen, und es ging rein, das war gut.
Q, wo sehen Sie den Grund dafür, dass Sie trotz der Schwierigkeiten in der Premier League im Verlauf des Turniers so stark werden konnten?
A, wie man an der Platzierung in der Premier League sehen kann, lief es dort nicht gut, aber ich denke, dass alle im Team eine starke Motivation für dieses Turnier hatten. Während der Austragung in der Präfektur Gunma haben wir viel miteinander kommuniziert und durch Meetings unser Spiel reflektiert. Ich habe das Gefühl, dass sich die Beziehungen zwischen den Spielern mit jedem Spiel verbessert haben.
Q, welche Bedeutung hat die Rückennummer „3“ für Sie?
A, in der ersten Mannschaft tragen Spieler wie Masato MORISHIGE und Kanta DOI, der bis letzte Saison bei FC Tokyo U-18 spielte, diese Rückennummer. Da es sich um Spieler handelt, die sowohl in der Innenverteidigung als auch im Mittelfeld spielen können und als zentrale Figuren im Team agieren, empfinde ich eine große Bedeutung und Verantwortung, diese Nummer zu tragen.
Q: Viele Fans und Unterstützer besuchten das AJINOMOTO FIELD NISHIGAOKA.
A: Es gab auch Fans und Unterstützer, die uns bereits während der Gruppenphase in der Präfektur Gunma unterstützt haben, ebenso wie im Halbfinale. Besonders im Finale war die Unterstützung unglaublich lautstark. Obwohl wir am Ende verloren haben, haben uns die Anfeuerungen erreicht. Ich denke, dass wir dank dieser Unterstützung trotz der schwierigen Situation bis ins Elfmeterschießen kämpfen konnten.
<Wataru GOTO>

Q, bitte blicken Sie auf das heutige Spiel zurück.
A, obwohl wir zuerst ein Gegentor kassiert haben, konnten wir schnell ausgleichen und sogar einen weiteren Treffer erzielen. Am Ende zeigte sich jedoch eine Schwäche beim Abschluss, wodurch wir in Rückstand gerieten. Das Team konnte zwar noch einmal ausgleichen, aber ich konnte im Elfmeterschießen den Ball nicht halten, was mich sehr enttäuscht zurücklässt.
Q, Bitte blicken Sie auf das Turnier zurück.
A, Das Turnier begann, während wir in der Premier League Schwierigkeiten hatten, aber das Team konnte von Spiel zu Spiel wachsen. Dabei übernahmen die Drittklässler die Führung und schufen ein starkes Gemeinschaftsgefühl. Obwohl wir im Finale verloren haben, war es beeindruckend, dass wir in einer bisher nie dagewesenen großartigen Atmosphäre spielen konnten.
Q, während des Turniers haben Sie viele gute Paraden gezeigt.
A, heute haben wir auch drei Gegentore bekommen, daher bleiben nur Aufgaben übrig. Es gab heute viele Distanzschüsse, deshalb möchte ich meine Fähigkeit, diese Schüsse zu halten, sowie meine Coaching-Fähigkeiten zur Steuerung der Mitspieler verbessern.
Q, die Spiele werden weiterhin fortgesetzt. Bitte richten Sie eine Botschaft an die Fans und Unterstützer.
A, obwohl wir in der ersten Hälfte der Premier League keine Ergebnisse erzielen konnten, sind viele Fans und Unterstützer gekommen, um uns anzufeuern. Deshalb möchte ich in der zweiten Hälfte der Saison auch im Interesse der Fans und Unterstützer weiterhin Siege in der Premier League erringen.












