26.03. Kyoto-Spiel MATCH REVIEW & INTERVIEW

INTERVIEW26.03.2023

26.03. Kyoto-Spiel MATCH REVIEW & INTERVIEW

<Matchbericht>
In der 2. Runde der Gruppenphase des Levain Cups empfing Tokyo Kyoto Sanga F.C. im Ajinomoto Stadium. Obwohl der Levain Cup häufig unter der Woche ausgetragen wird, gab es in dieser Runde aufgrund der Internationalen Spielwoche eine einwöchige Pause vor und nach dem Spiel. Aufgrund dessen trat Tokyo mit einer Mannschaft an, die eine Mischung aus Stammspielern der Liga, jungen Spielern und solchen, die bisher wenig Einsatzzeiten hatten, bildete.

Kuryu MATSUKI, der von den Aktivitäten der U-20-Nationalmannschaft Japans zurückgekehrt war, startete in der Anfangsformation, und auch Naoki KUMATA, der ebenfalls von der Nationalmannschaft zurückkehrte, wurde zum ersten Mal in dieser Saison in den Kader berufen. Außerdem gab Shuhei TOKUMOTO, dessen zweites Kind gerade geboren wurde, sein Startelf-Debüt im Ajinomoto-Stadion seit seinem Wechsel. Hisatoshi NISHIDO, der von der Waseda-Universität zum Team gestoßen ist, wurde ebenfalls zum ersten Mal in dieser Saison in den Kader aufgenommen.

1. HALBZEIT – PEROTTI & Henrique erzielen ihre ersten Tore für Tokyo

Das Spiel verläuft von Beginn an im Tempo Tokyos. Während sie den Ball halten, umgehen sie den Druck des Gegners und drängen allmählich nach vorne. Auch in der Defensive stellt das gesamte Team schnell die Formation wieder her, setzt den Ballbesitzern mit intensivem Pressing und schnellem Zurückpressen zu und blockt in entscheidenden Situationen mit vollem Körpereinsatz die Schüsse.

Während Tokyo immer öfter dem Tor von Kyoto näherkam, bewegte sich das Spiel in der 15. Minute der ersten Halbzeit. Adailton und Matsuki durchbrachen mit einem schnellen Doppelpass die linke Seite des Strafraums gegen eine gut aufgestellte Abwehr. Adailton setzte sich durch, zog die Verteidiger und den Torwart auf sich und spielte dann einen Querpass, den PEROTTI vor dem Tor aufnahm und zum ersten Tor für Tokyo nach seinem Wechsel einschob.


In der 19. und 24. Minute startete Tokyo jeweils einen kurzen Konterangriff, bei dem Adailton seine starke Durchbruchskraft nutzte, um bis vor das Tor von Kyoto vorzudringen. Beide Male wurde er jedoch von den guten Paraden des gegnerischen Torwarts gestoppt, doch die Spielkontrolle lag vollständig bei Tokyo.

Und dann führte die Ecke, die sich aus einer Großchance von Adailton ergab, zum Tor. In der 25. Minute der ersten Halbzeit gab es eine Ecke von links. Der von Matsuki hereingebrachte Outswing-Ball wurde von Henrique TREVISAN per Kopf getroffen und ins obere rechte Toreck gelenkt, wodurch Tokyo das zweite Tor erzielte.


In der 36. Minute der ersten Halbzeit drängte Adailton mit seinem Durchbruch den Gegner tief in die eigene Hälfte zurück, woraufhin Kota TAWARATSUMIDA die linke Seite durchbrach und vor das Tor zog. Die Flanke erreichte Kota TAWARATSUMIDA nur knapp nicht, doch durch die Angriffe über die linke Seite behielt Tokio die Spielkontrolle.

2. HALBZEIT – Kumadas erstes Profitor & Nishidos erste Profivorlage

Auch nach der Halbzeit reißt Tokios Schwung nicht ab. In der 3. Minute der zweiten Halbzeit dribbelt Adailton auf der linken Seite des Strafraums bis nach vorne und spielt einen starken Pass vor das Tor. Matsuki versucht, die Richtung zu ändern und den Ball zu erreichen, doch der Ball geht knapp über das Tor.

In der 5. Minute der zweiten Halbzeit setzte sich Kouta Tawaratsukida im Dribbling durch und wurde an der rechten Ecke des Strafraums zu Fall gebracht, doch der Schiedsrichter entschied auf Weiterspielen. Dennoch belebte das Team den Angriff auch über die rechte Seite und drängte Kyoto weiter in die eigene Hälfte zurück.

In der 10. Minute der zweiten Halbzeit spielte Henrique einen Pass tief auf der linken Seite, woraufhin Yuhei Tokumoto sich durchsetzte und an der Torlinie eine flache Flanke schlug. PEROTTI, der sich am nahen Pfosten befand, verwandelte technisch versiert zum Ausbau der Führung für Tokio ins linke Toreck. In der 14. Minute startete das Team nach abgewehrtem Angriff einen Konter. Nach einem abgeprallten Ball, den Adailton kurz vor der Mittellinie eroberte, spielte Kei KOIZUMI einen Pass, auf den Adailton erneut reagierte, mit Tempo in den Strafraum eindrang und trotz des Drucks der gegnerischen Verteidiger den Ball am nahen Pfosten vorbei ins Tor zum 4:0 schoss.


Als der Vorsprung ausgebaut wurde, eröffnete sich auch für das Team mehr Flexibilität bei der Aufstellung der Spieler. Ab der zweiten Halbzeit wurden nacheinander frische Kräfte eingewechselt, um das Team zu beleben. In der 75. Minute erzielten dann zwei Spieler, die gleichzeitig eingewechselt wurden, den entscheidenden Treffer.

Nachdem Yuto NAGATOMO den Ball auf der rechten Seite tief erobert und zurück in Richtung Minuszone gespielt hatte, ging der Ball über Koki TSUKAGAWA zu Nishido. Nishido, der den Ball erhielt, schlug mit dem linken Fuß eine scharfe Flanke vor das Tor, wo Kumada mit einem hohen Kopfball am entfernten Pfosten den Ball ins linke Toreck lenkte.


Es wurden viele Spieler eingesetzt, darunter auch solche, die bisher wenig Einsatzzeit hatten, und verschiedene Kombinationen ausprobiert. Dabei übertraf man den Gegner auch inhaltlich und erzielte ein bestmögliches Ergebnis. Die Dynamik dieses Sieges möchte man mitnehmen in das Auswärtsspiel gegen Sagan Tosu in der Liga, das in einer Woche stattfindet.

SPIELDETAILS
<FC Tokyo>
STARTELF
TW Taishi Brandon NOZAWA
IV Yuto NAGATOMO (32. Min. 2. HZ: Junya SUZUKI) / Masato MORISHIGE / Henrique Trevisan / Shuhei TOKUMOTO
ZM Kei KOIZUMI / Keigo AZUMA (0. Min. 2. HZ: Koki TSUKAGAWA) / Kuryu MATSUKI
ST Kota TAWARATSUMIDA (26. Min. 2. HZ: Tsubasa TERAYAMA) / Perotti (16. Min. 2. HZ: Naoki KUMATA) / Adailton (16. Min. 2. HZ: Hisatoshi NISHIDO)

ERSATZSPIELER
GK Tsuyoshi KODAMA
DF Renta HIGASHI

TORE
15. Minute 1. Halbzeit: PEROTTI / 25. Minute 1. Halbzeit: Henrique TREVISAN / 10. Minute 2. Halbzeit: PEROTTI / 14. Minute 2. Halbzeit: Adailton / 30. Minute 2. Halbzeit: Naoki KUMATA

<Kyoto SangaF.C.>
STARTELF
TW Varnel HAHN
IV Hisashi APPIAH TAWIAH / Yuto MISAO (14. Min. 2. HZ: Daigo ARAKI) / Shinnosuke FUKUDA (14. Min. 2. HZ: Kosuke SHIRAI) / Osamu Henry IYOHA
ZM Tenma MATSUDA / Daiki KANEKO (14. Min. 2. HZ: Teppei YACHIDA) / Naoto MISAWA
ST Ryogo YAMASAKI / Yuta TOYOKAWA (28. Min. 2. HZ: Aran KARIUS) / Sora HIRAGA (0. Min. 2. HZ: Kosuke KINOSHITA)

ERSATZ
GK Gakuji OTA
DF Rikito INOUE

TOR



[Kommentar von Trainer Albert PUIG ORTONEDA bei der Pressekonferenz]


Q, bitte blicken Sie auf das Spiel zurück.
A, ich denke, wir haben über das gesamte Spiel hinweg ausgewogen gespielt. Es war jedoch keineswegs ein einfaches Spiel. Kyoto Sanga F.C. übt einen intensiven Pressingdruck von vorne aus, weshalb es schwierig ist, sich davon zu befreien. Wir wissen auch, dass Kyoto den Ball sehr wertschätzt. Dennoch gelingt es uns allmählich, selbstbewusst von hinten heraus zu kombinieren. Und das Führungstor war großartig. Durch das frühe Führungstor wurde das Spiel so gestaltet, dass weitere Tore leichter fallen konnten, und ich denke, wir haben mehrere Treffer erzielt. Heute wurden viele Tore erzielt, was die Fans und Unterstützer im Stadion sicherlich gefreut hat. Außerdem freue ich mich sehr, dass Spieler, die in der Liga wenig Einsatzzeit hatten, sich gut präsentiert haben. Ich möchte PEROTTI für sein erstes Ligator, Naoki KUMATA für sein erstes Profitor, Hisatoshi NISHIDO für sein Profidebüt und seine erste Vorlage loben. Ebenso möchte ich Shuhei TOKUMOTO, der gerade Vater seines zweiten Kindes geworden ist, für seine erste Vorlage in Tokio gratulieren. Kyoto ist ein Team, das von einem großartigen Trainer geführt wird. Obwohl heute mehrere Tore gefallen sind, war es meiner Meinung nach ein ausgeglichenes Spiel. An dieser Stelle möchte ich unseren Respekt gegenüber Kyoto zum Ausdruck bringen.

Q, es war ein ausgewogenes Spiel zwischen Angriffen, die die Geschwindigkeit nutzen, und Angriffen, die durch Passspiel Zeit schaffen und den Spielaufbau gestalten. Ist das das Ergebnis der Arbeit seit der letzten Saison?
A, unser angestrebter Spielstil zeichnet sich durch verschiedene Merkmale und Waffen aus. Ich strebe in Tokio nicht denselben Spielstil wie Albirex Niigata an, weil die Eigenschaften der Spieler unterschiedlich sind. Aber der sorgsame Umgang mit dem Ball ist unverzichtbar. Der Spielaufbau aus der tiefen Position muss noch verbessert werden, und wir müssen das Niveau darin steigern, den Ball zu kontrollieren und den Gegner unter Druck zu setzen. Tokio hat sich als Waffe den Konter aus der tiefen Position erarbeitet. Wenn man aus der tiefen Position mit langen Bällen kontern kann, akzeptiere ich das. Aber unser Zielspiel ist es, die Defensivlinie etwas höher zu setzen, den Ball in der Mittelfeldzone zu erobern und kurze Konter zu spielen. Für mich sind Konterangriffe und schnelle Umschaltangriffe klar unterschiedliche Dinge. Eine weitere Waffe ist das hohe Pressing, mit dem wir den Ball erobern und Chancen kreieren. Wir arbeiten täglich daran, die Qualität weiter zu verbessern. Es wird Spiele geben, in denen alles gut funktioniert, wie heute, aber auch solche, in denen es nicht so läuft. Dennoch wollen wir unbeirrt Schritt für Schritt den Weg gehen, den wir anstreben.


[Spielerinterview] 
<PEROTTI>


Q, bitte blicken Sie auf das heutige Spiel zurück.
A, ich freue mich sehr, dass ich trotz der Schwierigkeiten, Tore zu erzielen, treffen konnte und das Team den Sieg erringen konnte. Beim ersten Tor hat Adailton die tiefere Position eingenommen, und die anderen Spieler haben die Gegner auf der nahen Seite gebunden, sodass ich auf der gegenüberliegenden Seite frei war. Ähnliche Spielzüge gab es auch im Spiel gegen Cerezo Osaka, aber diesmal hatte ich durch Blickkontakt mit Adailton das Gefühl, dass er mir den Pass geben würde, sodass ich den guten Pass ruhig verwerten konnte. Das zweite Tor erzielte ich nach einer Flanke am nahen Pfosten, was eine Spielweise ist, die mir liegt. Im Training habe ich solche Situationen oft genutzt, aber im Spiel gelingt es mir selten, daher bin ich sehr glücklich, dass ich heute schon vor Spielbeginn das Gefühl hatte, dass dieses Tor fallen würde.

Q, nach dem Tor hatte ich den Eindruck, dass sich Ihre Bewegungen verbessert haben.
A, da ich das erste Tor früh erzielen konnte, konnte ich selbst ruhiger bleiben, und das Team bekam Schwung, wodurch sich auch die Bewegungen verbesserten. Ich denke, ich konnte auch das zweite Tor erzielen. Ich komme aus Brasilien nach Japan und spüre natürlich den Druck. In dieser Situation denke ich, dass ich es schaffen muss, und ich freue mich, dass ich im heutigen Spiel ein Ergebnis erzielen konnte.

Q, welche Gründe würden Sie dafür angeben, dass Sie heute eine gute Leistung zeigen konnten?
A, Tore zu schießen oder nicht zu schießen ist für mich zweitrangig. Wichtig ist, dass wir auf dem Spielfeld unser Bestes geben und auch dann, wenn wir keine Tore erzielen, auf anderen Ebenen zum Team beitragen. Im Fußball kommt es darauf an, wie wenige Fehler man macht und wie man Chancen verwertet. Heute habe ich wie immer mein Bestes gegeben und konnte die Chancen, die sich boten, nutzen. Meine Eltern und Verwandten in Brasilien haben das Spiel trotz der späten Stunde verfolgt, meine Frau ist nach Japan gekommen und hat mich kräftig unterstützt. Außerdem freue ich mich sehr, die Freude mit den Fans und Unterstützern teilen zu können.


<Henrique TREVISAN>


Q, Bitte blicken Sie auf Ihr Tor zurück.
A, Ich bin sehr glücklich. Ich möchte meinen Teamkollegen danken. Es war großartig, ein Tor zu erzielen und dem Team zum Sieg zu verhelfen sowie mein erstes Tor seit meinem Wechsel nach Tokio zu schießen.

Q, Sie haben endlich ein Tor erzielt, oder?
A, Ich war kurz davor, ein Tor zu erzielen, aber es hat bisher nicht geklappt. Heute war es gut, dass ich ein Tor machen konnte. Es war auch gut, dass wir ohne Gegentor geblieben sind. Ich denke, dass das Team durch das Halten der Null noch stärker wird.

Q, in der letzten Saison mussten Sie wegen einer Verletzung lange aussetzen, was es schwierig machte, gute Leistungen zu zeigen. Hat Sie das beeinträchtigt?
A, in der letzten Saison habe ich mich verletzt und musste leider nach Brasilien zurückkehren. Nach der Verletzung dachte ich vor allem daran, schnell wieder gesund zu werden, meine Kräfte noch weiter zu stärken und zum Team zurückzukehren. In der letzten Saison konnte ich mein Spiel nicht wirklich zeigen, aber ich bin dankbar, dass ich auch in dieser Saison einen Vertrag erhalten habe und dass man mir vertraut. Dieses Vertrauen möchte ich auf jeden Fall zurückzahlen und zum Team beitragen. Heute bin ich wirklich sehr glücklich.

Q, Wie beurteilen Sie Ihren Zustand seit der Vorsaison bis jetzt?
A, Kopfballspiel ist auch eine meiner Stärken. Heute konnte ich ein Tor erzielen, und ich möchte auch weiterhin darauf abzielen. Meine Kondition verbessert sich allmählich. Dennoch denke ich, dass ich mich noch weiter steigern kann und es noch Bereiche gibt, in denen ich mich verbessern muss. Ich möchte täglich im Training von meinen Teamkollegen lernen und daran arbeiten.

Q: Ich habe gehört, dass Sie gut mit PEROTTI befreundet sind.
A: Auch ich war anfangs etwas verwirrt, als ich nach Japan kam, aber alle haben mir geholfen. Da ich etwas mehr Erfahrung in Japan habe, bringe ich ihm verschiedene Dinge bei und wir verbringen unsere freien Tage zusammen. Ich denke, nicht nur ich, sondern das gesamte Team erhält viel Unterstützung. Ich wünsche PEROTTI viel Erfolg und sowohl ich als auch das gesamte Team hoffen, dass er eine Bereicherung für die Mannschaft sein wird.


<Shuhei TOKUMOTO>


F: Es war Ihr Debütspiel im Ajinomoto Stadium. Wie blicken Sie darauf zurück?
A: Es hat mir viel Spaß gemacht. Ich dachte, dass es am wichtigsten ist, Freude zu haben, und ich bin ins Spiel gegangen, um den Fans und Unterstützern zu zeigen, was ich spielen kann.

Q, Ihr zweites Kind wurde geboren – war das nicht das perfekte Spiel für Sie?
A, Beim Spiel, als mein erstes Kind geboren wurde, haben wir auch gewonnen, und diesmal konnten wir ebenfalls gewinnen. Wenn meine Kinder älter sind, kann ich ihnen sagen, dass ich ein guter Vater bin. Ich möchte auch meinen Teamkollegen danken.

Q, Haben Sie die Wiegen-Performance schon vor dem Spiel geplant?
A, Alle haben schon vor dem Spiel gesagt, dass wir das machen sollen, deshalb war ich froh, die Wiegen-Performance zeigen zu können.

Q, Bitte blicken Sie auf die Assist-Szene zurück.
A, Der Ball war nicht so, wie ich es mir vorgestellt hatte, aber dank PEROTTIs großartigem Tor konnte ich meinen Assist feiern.

Q Wie ist Ihr Selbstvertrauen, nach den zwei Einsätzen im Levain Cup auch in der Liga bestehen zu können?
A Ich denke, diese zwei Spiele haben gezeigt, dass ich mit Selbstvertrauen und Freude meinen eigenen Stil ins Spiel einbringen kann. Mein Wunsch, so schnell wie möglich in der Liga zu spielen und für Tokio einen Beitrag zu leisten, ist dadurch noch stärker geworden.

Q, es gibt viele starke Rivalen im Team, aber haben Sie einen starken Willen, ihnen den Platz streitig zu machen?
A, es ist unmöglich, nicht motiviert zu sein, wenn japanische Nationalspieler dabei sind, und da die Nationalmannschaft auch ein Ziel für mich ist, möchte ich beständig und mit meiner eigenen Art leidenschaftlich kämpfen.

Q: Bei Tokumoto habe ich den Eindruck gewonnen, dass er im Angriff die Vorstellungen von Trainer Albert gut umsetzt und gleichzeitig seine eigenen Stärken zeigen kann.
A: Ich dachte, wenn ich meine Stärken einbringe, führt das zum Spielstil, den der Trainer möchte. Besonders in der zweiten Halbzeit habe ich darauf geachtet, vertikale Pässe zu spielen, und ich möchte noch kreativer werden.

Q, es scheint, als würden Kei KOIZUMI und Junya SUZUKI gut miteinander harmonieren.
A, Kei KOIZUMI sagte, dass es das Ziel dieser Saison ist, dass wir drei gemeinsam auf dem Spielfeld stehen. Wir wollen erreichen, dass wir drei in der Liga zusammen spielen können, und da die erfahrenen Spieler die Mannschaft anfeuern müssen, möchten wir auch weiterhin mit viel Leidenschaft zu dritt kämpfen.


<Taishi Brandon NOZAWA>


F: Wie fühlen Sie sich nach dem Sieg ohne Gegentor?
A: Es ist ein Sieg ohne Gegentor, und ich bin vor allem dankbar, dass meine Teamkollegen fünf Tore erzielt haben. Gleichzeitig bin ich erleichtert. Es war gut, in der Gruppenphase des Levain Cups eine große Tordifferenz herauszuspielen.

Q, Sie konnten das Spiel doch sicher auch von hinten aus genießen, oder?
A, Wir konnten das Spiel mit Ballbesitz gestalten. Wir haben dem Gegner nur wenig Zeit mit dem Ball gelassen und ich denke, wir konnten den Stil des Teams unter Beweis stellen. Außerdem denke ich, dass ich während des Spiels auch meine Rolle als Torwart gut erfüllen konnte, was sehr gut war.

Q: In der ersten Halbzeit gab es eine Szene, in der Sie den Ball fallen ließen. Hatte das Auswirkungen auf Ihre mentale Verfassung?
A: Wenn der Ball reingegangen wäre, hätte es vielleicht schwierig werden können, aber zum Glück haben wir kein Gegentor kassiert, daher hatte es überhaupt keine Auswirkungen. Natürlich ist es eine Tatsache, dass ich durch diesen Fehler eine Ecke zugelassen habe, aber ich bin dankbar, dass mich das ganze Team unterstützt hat.

Q, War die Szene, in der Sie den Schuss von Spieler Kinoshita gehalten haben, genau so geplant?
A, Der Schuss kam direkt auf mich zu, daher konnte ich problemlos reagieren.

Q, Wie empfinden Sie den Sieg im Ajinomoto Stadium?
A, ich freue mich sehr. Da viele Tore gefallen sind, denke ich, dass auch die Fans und Unterstützer ihren Spaß hatten.

Q, da es viele Torschützen gab, gab es auch viele „Sha“-Rufe, aber beim nächsten Mal, wenn wir ohne Gegentor bleiben, bitte ich auch den Torwart, unbedingt ein „Sha“ zu machen.
A, das stimmt (lacht). Ich würde das gerne einmal erleben.


<Hisatoshi NISHIDO>


F: Es war Ihr erstes Profidebüt – wie haben Sie sich gefühlt, als Sie den Platz betreten haben?
A, es war auch das erste Mal, dass ich auf der Bank saß, aber ich habe versucht, ohne Druck ruhig und gelassen zu bleiben. Ich habe immer daran gedacht, einfach wie gewohnt zu spielen.

Q, Sie sagten, Sie haben darauf geachtet – gab es auch Momente, in denen Ihre Gefühle hochkochten?
A, Ja, genau. Seit gestern habe ich mich sehr darauf gefreut zu spielen und konnte heute mit einer sehr positiven Einstellung antreten.

Q, Sie haben auch eine Vorlage für Spieler Kumada gegeben, das war ein guter Pass.
A, Da ich Linkshänder bin, sind Tore oder Flanken nach einem Cut-in meine Stärke, deshalb war es gut, dass ich bei meinem Debüt meine Fähigkeiten zeigen konnte.

Q, Haben Sie diese Art von Tor auch im Training geübt?
A, Seit ich in Tokio bin, habe ich nicht viel auf der rechten Seite trainiert, aber ich denke, dass die Erfahrungen, die ich in der Ober- und Universität gesammelt habe, mir geholfen haben.

Q, Haben Sie nach dem Spiel mit Spieler Kumada gesprochen?
A, Nach dem Spiel habe ich ihm gesagt: „Danke, dass du das Tor gemacht hast.“

Q, Wie fühlen Sie sich, dass Sie im Ajinomoto Stadium spielen konnten?
A, seit ich im dritten Jahr an der Universität die Zusage erhalten habe, war es mein Traum, im Ajinomoto-Stadion zu spielen, und für mich war es ein lang ersehntes Debüt, daher freue ich mich sehr, endlich spielen zu können. Diese Saison begann ich mit einer Verletzung, aber dank der Unterstützung der Trainer und des Personals konnte ich auf diesem Spielfeld stehen, wofür ich sehr dankbar bin.

Q: Haben Sie ein gutes Gefühl für die bevorstehende Ligaspielzeit?
A: Noch nicht. Heute habe ich nur eine Vorlage gegeben, und solange ich als Angreifer spiele, denke ich, dass ich auch Tore erzielen muss. Um einen Stammplatz zu erkämpfen, möchte ich beim nächsten Mal gezielt auf ein Tor gehen.

Q, Ich denke, ein inswingender Flankenball ist schwer zu verwandeln. Was haben Sie gedacht, als Sie den Ball geschossen haben?
A, Es war etwas Entfernung, und in dem Moment, als ich den Kopf hob, sah ich Spieler Kumada. Ich dachte, wenn ich den Ball dort fallen lasse, wird Kumada ihn sicher verwandeln, also habe ich mutig die Flanke geschlagen. Das Tor hatte auch einen beeindruckenden Treffpunkt.

Q, glauben Sie, dass die Fans und Unterstützer die Besonderheiten von Spieler Nishido kennengelernt haben?
A, ich denke, meine Stärke liegt darin, Chancen mit dem linken Fuß zu kreieren und im Dribbling. Deshalb möchte ich weiterhin so spielen, dass mich die Fans und Unterstützer noch besser kennenlernen.


<Naoki KUMATA>


F: Wie war Ihr erstes Tor?
A: Das Tor hat mich gefreut, aber da wir bereits mit 3:0 führten, war es nicht so bedeutend. Beim nächsten Mal möchte ich in der Liga ein Tor erzielen.

F: Bitte blicken Sie auf dieses Tor zurück.
A: Hisatoshi NISHIDO schnitt nach innen, und in dem Moment, als ich den Kopf hob, trafen sich unsere Blicke. Ich glaubte, dass der Ball kommt, und konnte mich so bewegen, dass ich aus dem Sichtfeld des Verteidigers verschwand. Ich konnte den Ball nicht mit voller Wucht aufs Tor bringen, aber es war ein gutes Tor.

Q, als ich auf der Bank saß, hatte PEROTTI bereits zwei Tore erzielt, und ich kam in dieser Situation ins Spiel.
A, das Wichtigste ist, zum Sieg des Teams beizutragen, und deshalb war es gut, dass ich in dieser Situation ein Tor erzielen konnte.

Q, ich denke, dieses Tor war nicht einfach.
A, Flanken von der rechten Seite sind nicht meine Stärke, aber ich konnte den Ball gut mit einer Drehung des Körpers berühren, was gut war.

Q, wie war dein Jubel nach dem Sieg?
A, es war der erste Schrei seit etwa drei Jahren. Ich war wirklich froh, dass ich ihn machen konnte.