Mudando a paisagem que você vê

ENTREVISTA2025.6.12

Mudando a paisagem que você vê

Q, por favor, faça uma retrospectiva da primeira metade da liga.
A, nesta temporada começamos a trabalhar com um novo sistema, e na partida de abertura da liga contra o Yokohama FC conseguimos a vitória, tendo um bom começo. No entanto, nas 4 a 5 partidas seguintes, não conseguimos acumular vitórias, enfrentando o desafio de "o desempenho não é ruim, mas não conseguimos marcar gols". Os jogadores da linha de frente, incluindo nós atacantes, não conseguimos finalizar as jogadas e acabamos perdendo pontos em várias partidas. Ficamos com um sentimento muito frustrante e de arrependimento. Conforme o campeonato avançava, ao nos afastarmos das vitórias, uma atmosfera negativa começou a se espalhar gradualmente, e essa atmosfera acabou refletindo nos jogos. Os elementos negativos gerados pela falta de vitórias parecem ter influenciado os resultados da primeira metade da liga.


Q, se você tivesse que escolher a partida que foi o ponto principal da primeira metade da liga, qual seria?
A, nas 4 a 5 primeiras partidas desde o início, apesar de fazer bons jogos, continuaram as partidas em que não conseguimos somar pontos e as derrotas. Na 5ª rodada contra o Shonan Bellmare, controlávamos o jogo, mas não conseguimos marcar e terminou em empate sem gols. Na partida anterior, na 4ª rodada contra o Kashima Antlers, criamos muitas chances decisivas até o meio do jogo, mas sofremos 2 gols em jogadas de bola parada. Essas duas partidas são as que mais me marcaram individualmente. Mesmo com um bom desempenho, a falta de resultados positivos fez com que os jogadores ficassem desanimados, eu acho.

Q, ao resumir a primeira metade da liga, podemos reconhecer que "resiliência" e "como manter o equilíbrio mental" são os principais desafios?
A, é verdade. Não é exagero dizer que o futebol é um esporte mental. Claro, para entrar em campo com uma boa energia, todos criamos um bom ambiente, mas também houve momentos em que não conseguimos manter um bom estado após sofrer gols, erros ou falhas durante a partida. Resolver os problemas das partidas perdidas é importante, mas, acima de tudo, o fato de não termos conseguido uma sequência de vitórias teve um grande impacto. A vitória amplia ainda mais nossas qualidades. A sequência de derrotas fez com que essas qualidades e o ímpeto fossem diminuindo gradualmente, e acredito que isso também foi um fator. Além disso, erros simples que resultaram diretamente em gols foram notáveis. O primeiro turno acabou tendo altos e baixos, momentos bons e ruins.


Q, por favor, nos diga sua avaliação da primeira metade da temporada quando focamos no jogador Nakagawa individualmente.
Na primeira metade da liga, atuei principalmente na posição de sombra, além de desempenhar a função de atacante central. Sentindo tanto o lado interessante quanto o desafiador dessa posição, houve um período em que não consegui manter a melhor forma física, e, para ser sincero, tive altos e baixos na minha performance. Houve momentos em que fiquei em dúvida se deveria me envolver na posse de bola do meio-campo ou deixar essa tarefa para os jogadores do meio para trás, enquanto eu aguardava oportunidades na linha de frente, intensificando minha participação no terço ofensivo; sinto que isso acabou refletindo nos resultados da equipe. Embora seja um exercício de suposição, às vezes pensei que teria sido melhor me dedicar totalmente a uma dessas opções, e essa foi a parte em que senti especialmente a “dificuldade” que mencionei anteriormente.

Houve um intervalo de cerca de duas semanas após o Q. Na visão do jogador Nakagawa, quais desafios o time está enfrentando e como você sente que ele está tentando mudar?
A, pode ser que eu não tenha muito a dizer com firmeza, mas primeiro, estamos conseguindo manter um bom ambiente nos treinos diários, e acredito que o alinhamento dos aspectos táticos também está avançando. Quero continuar melhorando a partir daqui, e a partida contra o Cerezo Osaka no dia 14 de junho será, sem dúvida, um ponto de virada. É um jogo importante. Precisamos começar bem a segunda metade da liga e acumular pontos. E, acima de tudo, queremos focar na vitória e nos 3 pontos. Quero mostrar uma postura de luta desesperada. Se conseguirmos uma sequência de vitórias que não tivemos na primeira metade da liga, será totalmente possível mirar mais alto. Ao conquistar vitórias consecutivas, queremos mudar a paisagem que vemos.

E, acima de tudo, o caloroso apoio dos fãs e torcedores é a nossa coragem. É realmente encorajador. Quero, mais uma vez, crescer junto com todos que amam Tóquio e lutar juntos na segunda metade da liga.


Na partida anterior contra o Kyoto Sanga F.C., acredito que a paixão dos fãs e torcedores foi transmitida até o fim através do apoio. Como vocês pretendem retribuir esse incentivo?
A, até o fim da partida, quando fomos cumprimentar, vocês continuaram nos apoiando com suas vozes. Só temos gratidão por esse sentimento. Falando da última rodada, apesar de terem vindo até Kyoto e nos apoiado calorosamente por mais de 90 minutos, o resultado acabou sendo aquele. Na partida fora de casa contra Kyoto na temporada passada, também tivemos um jogo tão frustrante quanto, e essa sensação de vergonha veio à tona. Para todos os fãs e torcedores que vieram ao local na partida contra Kyoto, e para todos que apoiam o Tokyo, queremos entregar a vitória com todo o nosso coração. Honestamente, acho que "vencer é difícil". Por isso, vamos jogar com toda a nossa força para vencer e responder aos seus aplausos.

As emoções de alegria, raiva, tristeza e prazer sentidas durante a partida são compartilhadas tanto pelos jogadores quanto pelos fãs e torcedores. Mesmo diante de um resultado difícil contra Kyoto, que poderia justificar vaias, recebemos o apoio de todos. Acredito que cada jogador foi tocado e sentiu algo com isso. Para fazer os fãs e torcedores sorrirem, queremos nos unir ainda mais na segunda metade da liga e buscar a vitória. Além disso, queremos aumentar um ou dois elementos positivos em todo o clube e compartilhar muitos momentos de alegria juntos.