7/24 原川力選手 期限付き移籍加入インタビュー<br />
「自分自身の価値を高めるために」

ENTREVISTA2023.7.24

24/7 Entrevista com Riki HARAKAWA sobre empréstimo temporário
"Para aumentar meu próprio valor"

Q, com que sentimento você tomou a decisão sobre esta transferência?
A, mesmo olhando para minha carreira até agora, tive poucas experiências de ficar muito tempo no mesmo clube, e entendo os prós e contras de uma transferência. Como estava em um momento em que queria mudar de ambiente e buscar novos estímulos, decidi pela transferência para Tóquio.

Q, como você se sentiu quando recebeu a oferta?
Acho que foi relativamente rápido até decidir pelo empréstimo para Tóquio. Eu mesmo tinha o desejo e a sensação de querer jogar do zero em um ambiente diferente. Esta é a minha primeira experiência com uma transferência no verão, e ouvi dizer que é difícil, mas estou ansioso para ver como vou me desenvolver a partir daqui.


Q, nesta temporada, como você se sentiu jogando mesmo sem conseguir muito tempo de jogo?
A, praticar repetidamente é importante, mas como jogador, participar de partidas oficiais é essencial. Acredito que há muitas coisas que só podem ser aprendidas em jogos, então quero me envolver firmemente com os membros da equipe durante as partidas. Em Tóquio, o técnico Peter CKLAMOVSKI assumiu no meio da temporada e ainda é recente, então quero jogar com a mente focada nas jogadas e táticas que o time deseja expressar.

Q, seria uma transferência em busca de oportunidades de jogo?
Ah, sim. Se eu não participar das partidas, a parte sensorial e o ritmo acabam se perdendo. Quero melhorar para poder jogar constantemente.

Q, como você via Tóquio como adversário?
A, um estilo de jogo agressivo tanto no ataque quanto na defesa, com uma forte consciência de avançar.

Q, como membro de Tóquio, que tipo de jogo você gostaria de usar para contribuir com a equipe?
Acredito que os jogadores da posição de volante precisam de muita resistência, e quero contribuir com algo a mais na parte ofensiva. Na época em que jogava pelo Cerezo Osaka, tive muitas oportunidades de atuar como volante de contenção, e como raramente avançava para participar do ataque, quero recuperar em Tóquio a sensação de participar do jogo na linha de frente e marcar gols, como fazia quando estava no Sagan Tosu.


Q, a liga também está entrando na segunda metade da temporada. Como você gostaria de passar o restante da temporada?
A, agora que me transferi para Tóquio, quero primeiro obter resultados. Se eu não conseguir resultados, considerando que me juntei ao time na janela de transferências de verão, acho que não conseguirei me integrar bem à equipe. Quero equilibrar o que o técnico Peter CKLAMOVSKI busca no futebol e como posso destacar minhas próprias características dentro disso.

Parece que não vai demorar muito para se adaptar ao estilo de futebol de Tóquio.
Na época do A e do C Osaka, ele jogava numa posição um pouco mais recuada, então não participou muito das jogadas de gol. Acho que em Tóquio será exigido que ele jogue como um meio-campista box-to-box, e quero recuperar a sensação de participar das jogadas de gol. Assisti aos jogos de Tóquio, e houve muitas ocasiões em que os volantes avançaram para jogar, então quero focar nas jogadas próximas ao gol.

Q, é um empréstimo por meio período, mas que tipo de carreira você gostaria de seguir a partir daqui?
A, eu também queria melhorar meu nível mais uma vez, então deixei o C Osaka. Observando jogadores com carreiras longas, eles mantêm um desempenho alto mesmo após os 30 anos. Decidi me transferir com o desejo de aumentar meu valor pessoal em Tóquio.