Q. Por favor, conte-nos como foi o processo até a decisão de se juntar ao FC Tokyo.
A. Originalmente, eu estava em contato com o FC Tokyo através do meu agente e outros intermediários. E, nas últimas duas semanas, o clube demonstrou um forte interesse, e as negociações avançaram rapidamente. Eu mesmo sempre tive o desejo de jogar no Japão, então estou realmente feliz que essa transferência tenha se concretizado.
Q, qual é a sua impressão sobre o futebol japonês e a J-League?
A, tenho a impressão de que o futebol japonês é muito técnico e de ritmo acelerado. Já senti a alta habilidade dos jogadores japoneses, como Yuuto Suzuki, Sho FUKUDA e Kotaro Uchino, com quem joguei anteriormente. Estou muito ansioso para jogar com atletas tão técnicos.
P: Que tipo de papel você sente que o clube espera de você?
R: Eu sou um jogador de posição ofensiva. Posso jogar como ponta, meia-atacante e, às vezes, no meio-campo. Gosto de segurar a bola e ajudar meus companheiros, e quero contribuir para o time com gols e assistências. Além disso, sou bom em entrar ativamente na área, e quero usar essa habilidade como um dos meus pontos fortes.
Q, qual é a posição em que você se sente mais habilidoso?
A, eu geralmente jogo como ponta esquerda, mas não sou do tipo que fica colado à linha de fundo. Gosto de entrar para dentro e jogar em combinação com o atacante. Quando jogo como meia-atacante, tenho uma imagem semelhante e sou bom em participar do jogo pelo centro.

P: Você já se juntou ao treino da equipe hoje (18 de julho). Como está seu condicionamento e suas sensações?
R: Foi um momento muito gratificante poder jogar com um time novo e novos companheiros. Também aprofundei meu entendimento sobre como meus colegas de equipe jogam.
Q. Olhando para sua carreira profissional até agora, como você descreveria seu percurso?
A. Diferente de muitos jogadores da seleção que subiram das categorias de base de grandes clubes para o time principal e tiveram uma carreira na seleção dinamarquesa, minha carreira profissional começou em uma liga equivalente à sexta divisão nacional. A partir daí, passei pela quinta, quarta, terceira, segunda divisão e finalmente a liga principal, seja por transferências minhas ou pelo acesso dos times em que joguei, subindo uma categoria de cada vez. Foi um progresso constante, passo a passo. Chegar à liga principal foi um pouco mais tardio, mas acredito que esse foi o melhor caminho para mim. No final, também fui convocado para a seleção dinamarquesa. Ouvi dizer que é muito raro um jogador que passou por essa trajetória ser convocado para a seleção nacional.
E nesses quatro anos que passei no Brøndby IF (Dinamarca), pude realmente desfrutar de um tempo muito gratificante. Fui selecionado para a seleção dinamarquesa e tenho muitas lembranças maravilhosas. Acredito que esses foram quatro anos especiais na minha carreira.
P: Jogar no Japão será um novo desafio, certo? Como você se sente agora?
R: Sem dúvida, acredito que será um grande desafio. Tenho muito respeito pelo alto nível da J-League e dos jogadores japoneses, e vejo isso como o início de uma nova fase na minha carreira. Quero trabalhar duro para obter bons resultados nesta liga e causar uma boa impressão em muitas pessoas.
Q, como você gostaria que os fãs e torcedores o chamassem?
A, 'Nico' é o melhor. Na Dinamarca, muitas vezes me chamam pelo sobrenome, mas fico feliz se me chamarem de 'Nico'.
Q, no âmbito pessoal, o que você está ansioso para aproveitar no Japão?
A, ouvi de muitas pessoas que Tóquio é a cidade mais maravilhosa do mundo. Quero aprender sobre a cultura japonesa, conhecer muitas pessoas e absorver várias coisas. Esse também é um dos motivos pelos quais jogar no Japão sempre foi um sonho para mim. Claro, também estou muito ansioso para experimentar a deliciosa comida japonesa.

Q. Como foi seu primeiro dia no Japão?
A. Ontem foi realmente um dia muito ocupado, mas consegui encontrar com o jogador Yuito Suzuki (SC Freiburg). Ele me levou a um restaurante de sushi em Roppongi e me ofereceu sushi no estilo 'omakase' (risos). A comida estava realmente maravilhosa e passei um tempo muito agradável.
Q, você aprendeu alguma palavra em japonês?
A, são "omakase", "hajimemashite", "azassu (arigatou gozaimasu)", "konnichiwa" (risos). Além disso, sei que o jogador Alexander SCHOLZ consegue falar japonês. Eu também quero conseguir falar japonês no futuro. Estou muito ansioso por isso.
Q, por favor, deixe uma mensagem para os fãs e torcedores que estão ansiosos pelo seu desempenho.
A, estou realmente feliz por poder vir para o FC Tokyo. Vou jogar com toda a minha força para corresponder às expectativas de todos e me sinto orgulhoso de vestir o uniforme deste clube.
