FOCUS ON – Das Bild der Woche –

Das blau-rote Trikot mit der Nummer 18 hing in der Umkleidekabine des Ajinomoto Stadiums und wartete auf Kento HASHIMOTO.
Als HASHIMOTO das sah, sagte er: „Das war auch so, als ich ins Ajinomoto kam, ich hatte ein starkes Gefühl der Erregung“, und fuhr dann fort.
„Es ist eine bedeutungsvolle Nummer, deshalb denke ich noch lange nicht, dass sie wirklich meine Nummer geworden ist. Aber wenn ich im Stadion viele Leute sehe, die die Nummer 18 tragen, empfinde ich die Freude, wieder eine so großartige Nummer auf dem Rücken zu tragen und dafür zu kämpfen.“
Und dann kam er in der 37. Minute der zweiten Halbzeit im Spiel gegen FC Machida Zelvia als Einwechselspieler aufs Feld. Das Trikot, das er anzog, war „einfach großartig. Es passt einfach perfekt“. Obwohl er nur etwa 10 Minuten Spielzeit hatte, betrat er nach viereinhalb Saisons wieder den Rasen im Ajinomoto.
„Da wir mit 0:1 zurücklagen, war mein Wunsch, irgendwie eine Chance zu kreieren, sehr groß. Aber je nach Situation möchte ich zuerst meine Rolle erfüllen und dann meinen Beitrag zum Sieg des Teams leisten.“
Als Sechstklässler wurde er von Naohiro ISHIKAWA an der Hand genommen und gemeinsam betraten sie das Ajinomoto. Was er von seinem Idol übernahm, waren die Rückennummer und der unerfüllte Traum vom Gewinn der Liga. Die Geschichte der blau-roten Nummer 18 begann erneut zu schreiben.
(Ehrentitel im Text ausgelassen)
Text von Kohei Baba (Freier Autor)
„Fragen an die Spieler: Interessantes ○○“

Das Projekt „Fragen an die Spieler: Interessantes ○○“ richtet sich an die Mitglieder von 2025SOCIO・OFFICIAL MEMBERSHIP, die Fragen an die Spieler stellen konnten.
Bei dieser Ausgabe von „Interessantes ○○“ tritt Baek INHWAN auf, der weiterhin japanischen Fußball und Kultur lernt. Wir haben den aufstrebenden koreanischen Verteidiger zu einigen interessanten Themen befragt.
※Aus Platzgründen wurden einige der erhaltenen Fragen redaktionell bearbeitet und angepasst. Wir bitten um Ihr Verständnis.
Q: Wie haben Sie Japanisch gelernt? Und gibt es etwas, worüber Sie sich gefreut haben oder das gut war, seit Sie nach Japan gekommen sind? (Benutzername: Kopii-san)
A: Am Anfang hatte ich ein Jahr lang fünfmal pro Woche jeweils 30-minütigen Unterricht bei einer Japanischlehrerin. Ich war froh, dass ich japanische ältere Spieler und Freunde finden konnte. Wenn ich essen gegangen bin, hatte ich keine Schwierigkeiten mehr, seit ich Japanisch sprechen konnte.
Q, Sie haben gesagt, dass Sie die J-League schon vor Ihrer Ankunft in Japan verfolgt haben. Gab es Spieler, die Sie besonders interessant fanden oder die Sie mochten? (Benutzername: Tomuko)
A, Das ist Yuto NAGATOMO. Ich habe seine Spiele bei der Club World Cup gesehen und selbst bin ich ein Spieler, der vor allem durch seine Laufstärke auffällt, deshalb bewundere ich NAGATOMO sehr für seinen Einsatz und sein Spiel. Es macht mich wirklich glücklich und ich fühle mich geehrt, jetzt im selben Team mit ihm spielen zu können.
Q, Wer ist dein engster Mitspieler in Tokio? (Benutzername: Koguma-san, Ruutan-san)
A, Es ist Kanta DOI. In der Freizeit sind wir zusammen koreanisch essen gegangen und haben die Koreatown in Shin-Okubo besucht.
Q, welche Bedeutung hat die Rückennummer 66 für dich? (Benutzername: Minachin)
A, Mein älterer Bruder, der ein Jahr älter ist als ich, hat bis letzte Saison in der koreanischen K4-Liga Fußball gespielt und trug die Nummer 66. Da er letzte Saison seine Karriere beendet hat, wollte ich mit dieser Rückennummer spielen.

Q, Sie reisen oft nach Korea. Gibt es einen Ort, den Sie empfehlen können? (Benutzername: KAY)
A, Es gibt ein leckeres Tintenfischgericht namens Sannakji, das eine Spezialität von Busan ist.
Q, worin liegen die Unterschiede zwischen der J-League und der K-League? (Benutzername: Mame-san)
A, Die K-League ist körperlich und im Zweikampf sehr stark, während in Japan der Eindruck besteht, dass mehr Wert auf Technik gelegt wird. Persönlich habe ich bis zur Highschool auf Kunstrasen gespielt, deshalb hat es eine Weile gedauert, bis ich mich in Japan an den Naturrasen gewöhnt habe.
Q, 안녕하세요 나는fc도쿄팬입니다! 휴일에는 어디로 놀러 가세요? 빨리 백인환선수와 '샤샤샤'를 하고 싶어요! (Ich bin ein Fan von FC Tokyo. Wohin gehst du an freien Tagen zum Ausgehen? Ich möchte schnell mit Spieler Baek In-hwan 'Sha Sha Sha' machen) (Benutzername: Yuffie)
A, Was ist „Sha Sha Sha“? (Nach Erklärung) Ach so. Ich werde mir das Video ansehen und bereit sein, es jederzeit zu machen, wenn wir gewinnen.
◇ Spielerprofil Baek INHWAN

Geburtsdatum: 15. September 2005
Größe/Gewicht: 178 cm/68 kg
Herkunft: Republik Korea
Nationalmannschaftserfahrung: U-18 Südkorea
Lieblingsessen: Samgyeopsal, Kimchi-Jjigae
Lieblingssportarten außer Fußball: Tischtennis, Bowling
Spielerprofil ist hier


