
<Rückblick auf das letzte Spiel gegen die Urawa Reds>
Die blau-roten Truppe mit einem Durchschnittsalter von 22,73 Jahren in der Startelf erzielte mit einem aggressiven Stil einen brillanten Sieg gegen die Urawa Reds. Im noch ungeschlagenen „neuen“ Japan National Stadium entfachten sie eine Begeisterung.
Drei Tage nach dem bitteren Tama River Clasico, bei dem sechs Spieler in der Startelf ausgetauscht wurden, zeigte die junge Tokyo-Elf eine starke Leistung auf dem Spielfeld des Japan National Stadium.
Im Mittelpunkt stand Kuryu MATSUKI, der die Kapitänsbinde trug.
In der 12. Minute der ersten Halbzeit durchbrach Takahiro KO mit einem geschickten Distanzschuss nach einem brillanten Passspiel über die linke Seite. Es schien, als hätte man früh die Führung erzielt, doch der Treffer wurde aufgrund eines Fouls an MATSUKI unmittelbar davor aberkannt.
In der 24. Minute der ersten Halbzeit, während man in der gegnerischen Hälfte angriff, wurde man durch einen Konter überrascht und kassierte einen etwa 50 Meter langen Super-Schuss von der Nähe der Mittellinie. Ein Tor, das man dem Gegner nur anerkennend zugestehen kann, brachte die Führung, und so ging es mit 0:1 in die Halbzeitpause.
Die zweite Halbzeit wurde zur alleinigen Bühne von Tokio. Alle Spieler zeigten eine erstaunliche Arbeitsrate und dominierten Urawa. Mit einem koordinierten, aggressiven Pressing und schnellem Zugriff auf die zweiten Bälle übernahmen sie die Kontrolle.
Zunächst in der 5. Minute der zweiten Halbzeit zog Kashif BANGNAGANDE auf der linken Seite nach vorne und spielte eine flache Hereingabe in den Rückraum. Ryotaro ARAKI, der die Rolle des „Null-Stürmers“ innehatte, lief von hinten an, nahm den Ball mit einem Kontakt an und versenkte mit dem rechten Fuß einen prächtigen Mittelschuss ins kurze Eck zum Ausgleich.
Das Nissan Stadium bebt nach dem Ausgleichstreffer. Die Stimmung heizt sich immer weiter auf, und auch die Teamatmosphäre wird immer intensiver. Dann, in der 13. Minute der zweiten Halbzeit, verwandelt ein Schuss des Kapitäns das riesige Stadion in einen Strudel der Begeisterung.
Matsuki, der den Ball zentral weit nach links verlagert, zieht direkt in den Strafraum. Kota TAWARATSUMIDA, der den Ball annimmt, dreht sich vorne um und bringt mit dem rechten Fuß eine Flanke herein, während Matsuki den gegnerischen Verteidiger geschickt blockiert und mit dem linken Fuß einen prächtigen Direktvolley ausführt.
Das lang ersehnte erste Tor der Saison war ein eindrucksvoller Treffer, der das Team zur Führung brachte. Nachdem er das entscheidende Tor auf der großen Bühne im Nationalstadion erzielt hatte, rannte er brüllend direkt hinter das Tor.
„Ich denke, alle haben auf mein Tor gewartet, und ich wollte als Erstes zu den Fans und Unterstützern gehen.“
Er lief mit einem Luftkuss und einer Geste, bei der er mit beiden Händen zum Himmel zeigte, in die von Jubel erschütterten Tribünen. Von den herbeieilenden Teamkollegen wurde er regelrecht überrannt, und vor der Hintertortribüne bildete sich ein Berg der Freude. So groß war die Freude, dass er sich später daran kaum erinnern konnte: „Ich weiß nicht mehr, wie es war, als ich überrannt wurde, weil ich einfach zu glücklich war.“ Dieses Glück teilte er mit der großen Zuschauermenge im Nationalstadion.
Es war wahrhaft eine heldenhafte Leistung. Er vergalt die Schuld des „phantomhaften Führungstreffers“ und zeigte in der Defensive nicht nur Druck aus der vordersten Reihe, sondern kehrte auch bis vor das eigene Tor zurück, um zu verteidigen. Während er den Angriff einleitete, führte der verlässliche Kapitän das Team mit einem kraftvollen Abschluss zum Sieg durch eine Wende.
<Spielvorschau>
Das Japan National Stadium verwandelte sich in ein „erstklassiges Fußballtheater“. In der letzten Runde gelang ein 2:1-Sieg gegen die Urawa Reds. In der ersten Halbzeit gerieten die Urawa Reds in Führung, doch in der zweiten Halbzeit sorgten Ryotaro ARAKI mit einem brillanten Distanzschuss und Kuryu MATSUKI mit einem kraftvollen Volley für die Wende. Am Ende verteidigte die Mannschaft die Führung mit kompromisslosem Einsatz, und in der heiligen Stätte des Fußballs hallte „You'll Never Walk Alone“ wider.
Spieler Araki erklärte den Sieg mit den Worten: „Das Durchschnittsalter war unglaublich jung (lacht). Alle waren frisch, deshalb haben wir gesagt: ‚Heute wollen wir durch Laufen gewinnen.‘“ Außerdem sprach Spieler Matsuki, der sein lang ersehntes erstes Saisontor erzielte, über die Freude des Sieges, die das Team und die Fans gemeinsam teilten: „Ich wollte nach dem Tor als Erstes zu den Fans und Unterstützern gehen.“
In dieser Runde empfangen wir die Kashima Antlers nach nur drei Tagen Pause. Der von Ranko POPOVIC trainierte Kashima hat eine Vergangenheit, in der er einst Tokio leitete und konsequent auf offensiven Fußball setzte, weshalb auch in diesem Spiel ein intensiver Schlagabtausch zu erwarten ist. Spieler Matsuki sagte: „Mein Gefühl vor dem Tor kehrt zurück. Ich habe das Gefühl, dass ich auch im nächsten Spiel treffen kann“, und die Erwartungen auf ein Tor in zwei aufeinanderfolgenden Spielen steigen. Im Japan National Stadium wird erneut der Vorhang für das „ultimative Fußballtheater“ geöffnet.
Das Matchday-Programm dieser Runde finden Sie hier
[Interview mit Trainer Peter CKLAMOVSKI]

Q, bitte erzählen Sie uns, welche Anpassungen Sie vom Spiel in der 5. Runde gegen Kawasaki Frontale bis zum letzten Spiel gegen die Urawa Reds vorgenommen haben.
A, im Spiel gegen die Urawa Reds gab es mehr Angriffe, die für den Gegner bedrohlich waren als im Spiel gegen Kawasaki. Wir haben unser Fußballspiel nicht grundlegend verändert. Es hat sich jedoch die Anzahl der guten Spielzüge, guter Situationen und bedrohlicher Aktionen in Richtung Tor erhöht, was zum Sieg geführt hat. Wir möchten diesen Prozess beibehalten und das Team weiterentwickeln, damit wir im Spiel gegen die Kashima Antlers noch bessere Leistungen zeigen können.
Q, in dieser Runde steht das Spiel gegen Kashima an.
A, ich sage es immer wieder: Es ist wichtig, sich auf unsere eigene Spielweise zu konzentrieren und den Fußball, den wir anstreben, unabhängig vom Gegner konsequent zu zeigen. Natürlich haben wir Respekt vor dem Gegner, aber wir wollen ein Team sein, vor dem der Gegner Respekt und sogar Angst vor unserem Fußball hat.
Q, Ryotaro ARAKI kann in diesem Spiel nicht eingesetzt werden. In der zweiten Halbzeit des letzten Spiels gegen Urawa Reds übernahm Teruhito NAKAGAWA diese Position.
A, das ist eine von mehreren Optionen im Kampf. Ich habe gesehen, dass NAKAGAWA in der Vergangenheit auf dieser Position gespielt hat, und ich weiß, dass er dynamisch spielen kann. Ich denke, er kann auf eine andere Weise eine Bedrohung für den Gegner darstellen. Angesichts seiner Fähigkeiten ist sein Vorstoß aus der Mitte eine große Waffe. Im Spiel gegen Urawa konnte er seine Stärken zeigen und trug dazu bei, das Spiel positiv zu beenden. Egal wer spielt, ich denke, sie werden alle mit ihrem Spiel einen wichtigen Beitrag zu unserer Spielweise leisten.
[Spielerinterview]
<Kota TAWARATSUMIDA>

Q, Das Spiel gegen die Urawa Reds war Ihr erstes Startelfspiel seit dem Saisonauftakt gegen Cerezo Osaka.
A, Ich war zwar beim Tamagawa-Klassiker gegen Kawasaki Frontale im Kader, konnte aber nicht spielen. Deshalb wollte ich meine Enttäuschung im Spiel gegen Urawa umsetzen. Es war mein erstes Startelfspiel seit langer Zeit, und da ich sehr motiviert war, denke ich, dass ich gut ins Spiel gefunden habe.
Q, Das Team erzielte einen Sieg nach Rückstand, und das Tor von Kuryu MATSUKI entstand ebenfalls durch eine Vorlage von Kota TAWARATSUMIDA.
A, Es ist gut, dass ich eine Statistik hinterlassen konnte, aber ein Tor ist mir nicht gelungen. Als Stürmer möchte ich weiterhin spielerisch zeigen, dass ich Tore erzielen kann. (In der Szene mit der Vorlage) Der gegnerische Verteidiger, der mir gegenüberstand, war wohl wegen meines Dribblings vorsichtig und kam nicht nah genug, deshalb entschied ich mich für eine Flanke. Dass Kuryu MATSUKI dort war, konnte ich zwar nur vage im peripheren Blickfeld erkennen. Im Strafraum sah ich außerdem zwei bis drei Mitspieler, auf die ich die Flanke gezielt spielte.
Q, Bedeutet das, wenn die Qualität der Flankenbälle besser wird, dass sich auch die Spieloptionen erweitern?
A, Das denke ich schon. Wenn die Gegner die Flankenlieferungen aufmerksam beobachten, kann ich auch andere Optionen nutzen, wie Schüsse nach dem Cut-in oder den schnellen Wechsel zum Dribbling in die Tiefe. Wenn die Auswahl an Möglichkeiten größer wird, entstehen auch bessere Spielzüge, und ich kann für den Gegner zu einem gefährlichen Spieler werden. Ich möchte weiterhin mit einer aggressiven Spielweise Akzente setzen.
Q: Beim Spiel gegen Urawa gab es viele Gelegenheiten, bei denen der Ball in guter Form zu beiden Flügelspielern gelangte.
A: Wenn der Ball in guter Form zu den Flügelspielern kommt, denke ich, dass das Team, so wie im Spiel gegen Urawa, einen guten Spielverlauf zeigen kann. Ich möchte den Ball aktiv fordern und versuchen, Chancen zu kreieren. Dabei will ich meine Stärke, das Dribbling, als Waffe einsetzen, um zum Sieg beizutragen. Bis zum Spiel gegen die Kashima Antlers sind es drei Tage Pause, aber persönlich fühle ich mich nicht müde, deshalb möchte ich mit diesem Schwung ins Spiel gehen.
<Kei KOIZUMI>

Q, Im Spiel gegen die Urawa Reds erzielte das gesamte Team durch ein koordiniertes Zusammenspiel einen Sieg nach Rückstand.
A, Wir haben zwar ein Gegentor kassiert, aber der Start in die erste Halbzeit war keineswegs schlecht, und gerade weil der Beginn der zweiten Halbzeit gut war, konnten wir das Spiel noch drehen. Alle hatten die gleiche Einstellung und das Bewusstsein, zunächst den Ausgleich zu erzielen und dann das zweite Tor zu machen. Es war ein Spiel, das mir erneut die Bedeutung des Spielbeginns vor Augen geführt hat.
Q, Die Laufdistanz im Spiel gegen Urawa betrug 14 km und war damit die höchste im Team. Ich denke, das ist ein Ausdruck harter Arbeit.
A, Ehrlich gesagt bin ich froh, dass ich in 90 Minuten 14 km gelaufen bin und nicht verloren habe (lacht). Es ist nicht so, dass man einfach nur lange Strecken laufen muss, und wenn man die Spiele im Sommer bedenkt, die noch kommen, möchte ich auch mit Köpfchen laufen und auf die Qualität achten. Ich möchte die Qualität meines Laufens bewusst verbessern und das für die Zukunft nutzen.
Q, nach sechs Spielen steht die Bilanz bei 2 Siegen, 2 Unentschieden und 2 Niederlagen. Was wird benötigt, um sich nun im Kampf um die oberen Plätze durchzusetzen?
A, zunächst einmal müssen wir mehrere Spiele in Folge gewinnen. Ohne das ist ein Vorankommen nicht möglich. Teams, die um die Meisterschaft kämpfen, haben immer eine Siegesserie. Deshalb halte ich das Spiel nach einem Sieg für das wichtigste.
Q, Sie wurden in dieser Saison auch zum Kapitän ernannt. Vor dem Hintergrund der aktuellen Situation im Team, welche Rolle und welches Verhalten versuchen Sie bewusst einzunehmen?
A, ganz ehrlich, Kapitän zu sein ist wirklich eine große Herausforderung. Ich habe großen Respekt vor den Spielern, die in der Vergangenheit als Kapitäne das Team geführt haben. Meine Teamkollegen sagen oft, ich soll mir nicht zu viele Gedanken machen und mich auf mein Spiel konzentrieren, aber ich möchte mich der Situation und der Verantwortung, die mir anvertraut wurde, stellen und nicht davor weglaufen. Natürlich ist es als Spieler am wichtigsten, auf dem Platz zu überzeugen, aber ich möchte das Team auch in anderen Bereichen unterstützen.
Q, ich denke, die Begeisterung und Atmosphäre im Japan National Stadium sind etwas ganz Besonderes. Bitte richten Sie zum bevorstehenden Spiel gegen Kashima Antlers eine Botschaft an die Fans und Unterstützer.
A, beim letzten Spiel gegen die Urawa Reds, obwohl es ein Wochentagsspiel war, haben uns viele Fans und Unterstützer im Stadion angefeuert, und dank dieser Atmosphäre konnten wir den Sieg noch drehen. Wenn ich auf dem Spielfeld stehe, spüre ich die Kraft, die von euren Stimmen ausgeht. Das nächste Spiel findet ebenfalls im Japan National Stadium statt, und ich freue mich darauf, gegen Kashima Antlers wieder eine andere Atmosphäre und Begeisterung zu erleben. Ich möchte diesen großartigen Spirit und diesen besonderen Raum nutzen, um den Sieg zu euch zu bringen und die Freude gemeinsam zu erleben. Das ist für mich der beste Moment.
<Kosuke SHIRAI>

Q, bitte geben Sie einen Rückblick auf das letzte Spiel gegen die Urawa Reds.
A, aufgrund der Verletzung von Hotaka NAKAMURA kam ich zwar kurzfristig zum Einsatz, konnte aber ruhig ins Spiel starten. Es war gut, dass ich auch in der Defensive ruhig reagieren und stabil spielen konnte, und vor allem war es großartig, dass wir gewonnen haben.
Q, Da sich plötzlich eine Einsatzmöglichkeit ergab, worauf haben Sie besonders geachtet?
A, Da der Gegner Urawa war, habe ich damit gerechnet, dass sie Angriffe über die beiden Flügelspieler starten würden. Deshalb habe ich mich zunächst darauf konzentriert, diese Situationen konsequent zu verteidigen.
Q, Ich habe auch im Trainingslager auf derselben Seite in der vertikalen Beziehung mit Soma ANZAI gespielt, und es gab eine gewisse Stabilität.
A, Dank der Laufstärke und des Umschaltspiels von Soma ANZAI, die zu seinen Stärken gehören, war es für mich als Spieler in der Defensive sehr einfach zu spielen. Während des Spiels haben wir kommuniziert, und durch sein kluges Stellungsspiel in der Defensive entstand eine spürbare Stabilität.
Q, was sind Ihre Ziele von jetzt an?
A, es gab auch schwierige Zeiten, aber ich habe immer gute Vorbereitung geleistet, um bereit zu sein, wenn sich eine Chance bietet. Wie im Spiel gegen Urawa möchte ich in den Einsätzen zum Sieg des Teams beitragen. Ich bin jederzeit gut vorbereitet.

