<Matchbericht>
Etwa zwei Wochen sind seit dem Spiel gegen Kyoto SANGA vergangen, bei dem die blau-roten Krieger auf dem Spielfeld des Nationalstadions im September auftraten. Aufgrund der Europareise der japanischen Nationalmannschaft wurde die Liga unterbrochen, und in dieser Zeit hat das Team „die taktischen Details angepasst“ (Trainer Albert PUIG ORTONEDA). Am 1. Oktober stand dann das Auswärtsspiel gegen die Kashima Antlers an. In dieser Saison sind noch fünf Spiele übrig. Die letzten fünf Spiele sind von großer Bedeutung und können als der endgültige Feinschliff in Alberts erstem Jahr als Trainer betrachtet werden. Das Spiel gegen Kashima markiert den Beginn dieser Phase.
1. HALBZEIT――Allmählich das Tempo aufnehmen und sich dem Tor von Kashima nähern
In diesem Spiel fehlte der Kapitän Masato MORISHIGE aufgrund einer Sperre. In dieser Saison gibt es eine unangenehme Statistik: Ohne MORISHIGE in der Liga gab es 1 Sieg und 4 Niederlagen. An seiner Seite in der Innenverteidigung spielte Seiji KIMURA. Von der Leistung des jungen Innenverteidigers, der in diesem Sommer von Montedio Yamagata nach Tokio zurückgekehrt ist, wurden große Erwartungen gehegt.
Zu Beginn funktionierte der Spielaufbau der beiden Spieler Kimoto und Kimura kaum gegen die intensive Verteidigung von Kashima in der Offensive. In den ersten fünf Minuten nach dem Anpfiff wurde das Team fast ausschließlich in die eigene Hälfte gedrängt, sodass Kashima die Anfangskontrolle übernahm.
Der erste Schuss Tokios fiel in der 12. Minute der ersten Halbzeit. Leandro, der in einem Duell gegen seinen ehemaligen Verein einen Fehlpass von Kashima im gegnerischen Strafraum abfing, zielte mit dem rechten Fuß aufs Tor, doch der Ball ging knapp links am Pfosten vorbei. Danach gelang es Tokio allmählich, mehr Szenen im gegnerischen Strafraum zu kreieren.
Kashima setzte auf ein 4-3-1-2-System, bei dem die beiden Spitzen und der offensive Mittelfeldspieler von vorne Druck auf Tokio ausübten, während die drei defensiven Mittelfeldspieler die zentrale Zone fest absicherten. Tokio hatte zwar oft Probleme, Pässe in den zentralen Bereich zu spielen, da diese häufig abgefangen wurden, begann jedoch, die Räume auf den beiden Seiten zu nutzen, um dort Angriffspunkte zu schaffen und so die gegnerische Formation auszuspielen.
Es gab Szenen, in denen Hotaka NAKAMURA und Ryoma WATANABE auf der rechten Seite kombinierten und in die Hälfte von Kashima eindrangen, sowie Momente, in denen Kuryu MATSUKI aus der zentralen Mittelfeldposition auf die linke Seite auswich und gemeinsam mit Kashif BANGNAGANDE und Leandro die hohen Positionen angriff.
In der 28. Minute der ersten Halbzeit setzte sich Matsuki nach einem langen Pass von Kimoto durch und zielte mit dem rechten Fuß aufs Tor. In der 31. Minute der ersten Halbzeit schoss Leandro nach einem Doppelpass mit Diego OLIVEIRA mit dem linken Fuß. In der 36. Minute dribbelte Diego OLIVEIRA und schoss aus der Distanz, und in der 44. Minute eroberte Leandro den Ball durch hohen Druck und schoss, doch alle Versuche fanden nicht den Weg ins Netz. Obwohl sie dem Tor von Kashima sehr nahe kamen, endete die erste Halbzeit torlos.
2. HALBZEIT – Intensives Verteidigen und schließlich das dramatische Siegtor
Auch zu Beginn der zweiten Halbzeit hatte Tokio das Spiel unter Kontrolle. In der 11. Minute der zweiten Halbzeit nutzte Kashima einen kurzen Moment der Unachtsamkeit und Suzuki konnte sich durchsetzen, doch Kimura reagierte ruhig, klärte den Ball und verhinderte Schlimmeres.
Im unmittelbar folgenden Spielzug lief Watanabe auf das Tor zu, nachdem Kashif BANGNAGANDE einen Pass mit dem linken Fuß gespielt hatte. Nach einer Brustannahme wollte er mit dem linken Fuß abschließen ... doch leider verfehlte er den Ball knapp und vergab so eine hervorragende Torchance.
In der 14. Minute der zweiten Halbzeit gab es einen Schuss nach einer Kombination, die es bereits in der ersten Halbzeit gab: Leandro → Diego OLIVEIRA → Leandro. Dieser Schuss wurde jedoch durch eine starke Parade von Kashima-Torwart Hayakawa verhindert.
In der 20. Minute der zweiten Halbzeit brachte Trainer Albert PUIG ORTONEDA Shuto ABE und Adailton ins Spiel. Nur zwei Minuten später setzte Adailton einen kontrollierten Schuss aus seinem typischen linken 45-Grad-Winkel ab, der jedoch über die Querlatte ging. FC Tokyo reagierte weiter mit Wechseln und brachte in der 28. Minute Luiz PHELLYPE aufs Feld. Dieser gab in der 30. und 36. Minute jeweils direkt hintereinander Schüsse ab und beschleunigte damit die Offensive des Teams.
Im Spielverlauf gab es ein Hin und Her mit Kashima, doch Tokyo hatte viele Gelegenheiten, den Angriff mit einem Schuss abzuschließen, während Kashima trotz Angriffen nicht zu entscheidenden Chancen kam. Das lag vor allem daran, dass Tokyos Defensive an den entscheidenden Stellen gut organisiert verteidigte und jeder einzelne Spieler immer wieder mit engagiertem Körpereinsatz überzeugte. Auf der rechten Seite verlor Nakamura im Zweikampf nicht den Ball, und auch Kimura ließ im Duell vor dem Tor keinen Raum für den Gegner.
Und dann erzielte Abe, der als Einwechselspieler wie sie die Defensivintensität erhöhte, den lang ersehnten Treffer.
In der 36. Minute der zweiten Halbzeit eroberte er den zweiten Ball nach einer Klärung des Gegners und schoss aus der Distanz volley mit dem rechten Fuß. Der Ball streifte die ausgestreckte Hand von Hayakawa, dem Torwart von Kashima, der ebenfalls Absolvent der Meiji-Universität ist, und schlug im Netz ein. Dies war das denkwürdige 1.000. Tor von Tokyo in der J1.
Das gesamte Team von Tokio erlebte einen Moment der Freude. Von der Bank eilten Yuto NAGATOMO und Go HATANO in den Jubelkreis, und vor den Fantribünen im gegnerischen Kashima-Stadion führten sie zum Abschluss den Wiegetanz für Junya SUZUKI auf, der kürzlich sein zweites Kind bekommen hatte.
Auch in der verbleibenden Zeit ließen Konzentration und Intensität in der Defensive nicht nach, und Tokio hörte kraftvoll das Schlusspfiffsignal. Neben dem dramatischen Siegtreffer trug das Wachstum von Spieler Kimura, der trotz des Fehlens von Kapitän Morishige eine robuste Verteidigung zeigte, sowie die Wiederauferstehung von Spieler Nakamura, der lange mit Verletzungen zu kämpfen hatte, und die Einsatzbereitschaft von Kashif BANGNAGANDE, der bis zum Schluss die linke Seite auf und ab lief, dazu bei, dass die junge Kraft maßgeblich zum Sieg des Teams beitrug – ein überzeugender Gewinn von 3 Punkten.
<FC Tokyo>
STARTELF
TW Jakub SLOWIK
AB Nakamura Hotaka/Yasuki KIMOTO/Seiji KIMURA/Kashif BANGNAGANDE
ZM Koki TSUKAGAWA (42. Min. HZ: Yuto NAGATOMO)/Keigo AZUMA/Kusei MATSUKI (21. Min. HZ: Shuto ABE)
ST Ryoma WATANABE (42. Min. HZ: Kazuya KONNO)/Diego OLIVEIRA (21. Min. HZ: Adailton)/Leandro (28. Min. HZ: Luiz PHELLYPE)
ERSATZSPIELER
GK Go HATANO
DF / Junya SUZUKI
TOR
39. Minute der zweiten Halbzeit Shuto ABE
<Kashima Antlers>
STARTELF
TW Tomoki HAYAKAWA
AB Rikuto HIROSE/Ikuma SEKIGAWA/Kento MISAO/Koki ANZAI
MF Yuta HIGUCHI (41. Min. 2. HZ: Yuta MURAMATSU)/Shintaro NAGO (20. Min. 2. HZ: Ryuji IZUMI)/Diego PITUCA
ST Hayato NAKAMA (13. Min. 2. HZ: Ryotaro ARAKI)/Arthur CAIKE (39. Min. 2. HZ: Everaldo)/Yuma SUZUKI
ERSATZSPIELER
GK Sun Tae KWOUN
DF Min Tae KIM
MF Shoma DOI
TOR
–
[Interview mit Trainer Albert PUIG ORTONEDA]
Q, bitte blicken Sie auf das Spiel zurück.
A, zunächst denke ich, dass die erste Halbzeit die beste Spielphase dieser Saison war. Wir haben das Konzept hervorragend umgesetzt. Den Ball zu halten, auf das Tor zu spielen und aggressiv in der Defensive zu agieren. In der Spielentwicklung hat jeder einzelne Spieler die richtigen Entscheidungen getroffen. Wir konnten mehrere klare Chancen herausspielen. Als Trainer strebe ich immer danach, dass die Spieler das Fußballspiel genießen. Genau das war in der ersten Halbzeit der Fall. Die Spieler wirkten glücklich auf dem Platz und zeigten manchmal sogar ein Lächeln – so würde ich die erste Halbzeit beschreiben.
Andererseits wurde die zweite Halbzeit schwieriger. Es war natürlich ein Spiel auf dem Heimstadion eines großartigen Vereins. Ich habe nicht erwartet, dass die Dinge einfach verlaufen würden. Heute freue ich mich als Fußballverantwortlicher sehr, in diesem großartigen Stadion vor den wunderbaren Fans der Kashima Antlers spielen zu dürfen. Außerdem bin ich sehr dankbar, dass so viele Fans von Tokyo den Weg hierher gefunden haben, um uns zu unterstützen.
Gegen Ende des Spiels musste Kuryu MATSUKI, der sich gestern Abend leicht unwohl fühlte, ausgewechselt werden, und Shuto ABE kam ins Spiel und erzielte ein großartiges Tor. Außerdem war Seiji KIMURA bis vor drei Tagen mit der U-21-Nationalmannschaft Japans auf Europatournee. Obwohl es sein erstes Spiel nach der Rückkehr war, zeigte er eine hervorragende Leistung. Nachdem wir das Tor erzielt hatten, erwarteten wir, dass die Kashima Antlers noch direkter auf das Tor spielen würden, weshalb wir das System änderten, um das Ergebnis zu sichern und das Spiel zu beenden. Yuto NAGATOMO war erst zwei Tage zuvor von einer Länderspielreise zurückgekehrt, aber dank seiner Erfahrung und Klugheit trug er dazu bei, das Spiel zu beenden. Gerade sein Beitrag in solch schwierigen Situationen ist für mich der Beweis dafür, dass er ein großartiger Spieler ist. Ich hoffe, dass die jungen Spieler viel von Yuto NAGATOMO lernen werden.
Q, wie bewerten Sie Yuto NAGATOMO nach seiner Rückkehr aus dem Nationalteam?
A, was Yuto NAGATOMO betrifft, so denke ich, dass seine Größe durch Zahlen belegt wird. Viele müssen verstehen, wie schwer es ist, nicht nur bei einem europäischen Spitzenclub wie Inter Mailand über viele Jahre Mitglied zu sein, sondern auch kontinuierlich zu spielen. Die vierte Teilnahme an einer WM steht kurz bevor, und genau das ist der Beweis für seine Größe. Auch weltweit gesehen kann man nachvollziehen, wie schwierig es ist, viermal an einer WM teilzunehmen und dort zu spielen.
Am meisten hat mich seine Reaktion überrascht, als ich zu Beginn dieser Saison erwähnte, dass ich ihn nicht auf der linken, sondern auf der rechten Seite einsetzen möchte. Ich habe ihm gesagt, dass ich auch im zentraleren Bereich als Außenverteidiger spielen möchte und dass er das lernen soll. Viele Spieler in seinem Alter und mit seiner Erfahrung würden vielleicht denken: „Was will der Trainer mir noch beibringen? Ich könnte ihm Fußball beibringen.“ Doch er zeigte keine solche arrogante Haltung, sondern eine ganz andere. Er besitzt zwei wichtige Eigenschaften, um ein großartiger und herausragender Spieler zu werden. Erstens eine starke Mentalität, die sich auf den Sieg fokussiert. Und zweitens die Bereitschaft, kontinuierlich zu lernen. Genau diese beiden Eigenschaften machen ihn zu einem Spieler, von dem viele junge Spieler lernen sollten. Und das gilt nicht nur für Fußballer, sondern auch fürs Leben. Fußball und Leben sind miteinander verbunden. Was im Fußball wichtig ist, ist auch im Leben von Bedeutung. Außerdem möchte ich hinzufügen, dass er ein wunderbarer Mensch ist. Yuto NAGATOMO ist wirklich ein großartiger Mensch.
[Spielerinterview]
<Shuto ABE>
Q, bitte reflektieren Sie das heutige Tor.
A, es stand 0:0, und ich hatte vor, mit dem rechten Fuß abzuschließen. Diese Woche hatte ich im Schusstraining ein gutes Gefühl, und als ich geschossen habe, hatte ich das Gefühl, den Ball gut getroffen zu haben, deshalb bin ich froh, dass der Ball reinging.
Frage: Welche Anweisungen gab Ihnen der Trainer, als Sie eingewechselt wurden?
Antwort: Er bat mich, noch einmal die Spielintensität zu erhöhen. Das entspricht auch meinen Stärken, deshalb bin ich mit dem Ziel ins Spiel gegangen, mein Spiel zeigen zu können.
Q, gab es Schwierigkeiten, im Gegensatz zur Startelf, erst während des Spiels eingewechselt zu werden?
A, wenn man eingewechselt wird, ist es schwierig, sich an die Intensität des Spiels anzupassen, was ziemlich herausfordernd war. Aber da ich auf dem Platz stand, gab es keine Ausreden, also habe ich darauf geachtet, viel zu laufen und die Intensität aufrechtzuerhalten.
Q, War es nicht sehr wichtig, in dieser Phase des Spiels bei einem Stand von 0:0 ein Tor zu erzielen?
A, Es war möglich, zu einer guten Zeit ein Tor zu erzielen, und am Ende ging es darum, das Ergebnis zu verteidigen. Dass wir zu diesem Zeitpunkt treffen konnten, hat das Team sehr erleichtert, und danach konnten wir uns wieder konzentrieren, was sehr gut war.
Bis nach Kashima sind wirklich viele Fans und Unterstützer angereist, was uns sehr viel Kraft gegeben hat. Als wir das Tor erzielten, haben wir die Freude ganz natürlich mit den Fans hinter dem Tor geteilt, und ich denke, dass dieser heutige Sieg nur dank der Fans und Unterstützer möglich war.
Q, mit dem heutigen Tor haben Sie das 1000. Tor in der J1 erzielt.
A, das habe ich gerade im Interview gehört. Es freut mich sehr, dass ich mich in die Geschichte von FC Tokyo eintragen konnte.
<Seiji KIMURA>
Q, wie war es für Sie, im Spiel eingesetzt zu werden?
A, bis jetzt war ich immer Ersatzspieler und kam nur als linker Verteidiger in der Dreierkette zum Einsatz. Dabei haben wir kein Gegentor bekommen, aber wenn ich in dieser Einsatzzeit ein Gegentor bekommen hätte, hätte ich keine Chance bekommen. Deshalb denke ich, dass es ein großer Erfolg für meine weitere Fußballkarriere ist, heute die vollen 90 Minuten gespielt und kein Gegentor zugelassen zu haben. Es war wirklich ein gutes Ergebnis, das sehr wichtig dafür ist, wie ich mich in den verbleibenden vier Spielen einbringen kann.
Q, ich denke, es wurde sehr geprüft, ob Sie die Lücke füllen können, während Spieler Morishige nicht dabei war.
A, Morishige und ich haben unterschiedliche Eigenschaften, daher muss die Lücke zwar gefüllt werden, aber ich habe nicht versucht, genau wie Morishige zu spielen, sondern wollte meine eigenen Stärken zeigen und das, was ich leisten kann, maximal einbringen, um dem Team zu helfen. So bin ich ins Spiel gegangen.
Q, ich denke, es gab viele robuste Spieler wie Suzuki auf der Gegenseite. Wie war es, gegen sie anzutreten?
A, Zweikämpfe und Luftduelle sind meine Stärken, deshalb dachte ich, egal welcher Spieler mir gegenübersteht, ich darf nicht verlieren. Ich denke, ich konnte das gut umsetzen. Es ist zwar noch weit weg, aber mit den Olympischen Spielen in Paris vor Augen darf man auf der Weltbühne nicht untergehen. In diesem Sinne war es auch deshalb eine gute Leistung.
Q, wie sehr hat Kimura seine Stärke verbessert? Ich denke, dass dies heute auch den Fans und Unterstützern in Tokio vermittelt wurde.
A, ja. Ich hatte anderthalb Jahre lang keine Gelegenheit, vor den Augen der Fans und Unterstützer Tokios zu spielen, aber ich denke, dass ich jetzt zeigen konnte, was ich aufgebaut habe. Ich möchte die restliche Saison in diesem guten Zustand weiterspielen.
Q, denken Sie, dass Sie in den verbleibenden vier Spielen noch den ACL-Bereich anstreben können?
A, der Trainer hat gesagt, dass es wichtig ist, unser eigenes Spiel zu spielen und zu gewinnen. Er sprach davon, ein großartiges Team zu werden, das vielen Menschen in Erinnerung bleibt. Wenn wir unseren Stil beibehalten und konsequent gewinnen, denke ich, dass wir am Ende in den ACL-Bereich kommen. Deshalb wollen wir nicht zu sehr darauf achten, sondern als gesamtes Team kämpfen.
<Kashif BANGNAGANDE>
Q, Sie haben mutig Flanken von der Seite geschlagen. Gab es dabei eine bestimmte Absicht?
A, Durch das Scouting vor dem Spiel wussten wir, dass auf den Seitenräume Platz entstehen würde. Der Trainer hat uns auch gesagt, dass wir diese Räume konsequent nutzen sollen. Wir haben von Anfang an darauf abgezielt. Zwar lief nicht jede Flanke perfekt, aber es war gut, dass wir aus den abgewehrten Flanken Schüsse herausspielen konnten und bis zum Abschluss gekommen sind. Es war also genau so geplant.
Q, Der Gegner spielte ebenfalls sehr ballbesitzorientiert. Wie haben Sie das empfunden?
A, Es gab Situationen, in denen wir vom Gegner unter Druck gesetzt wurden, aber da wir das Spiel von Anfang an kontrollieren konnten, denke ich, dass wir das Spiel ohne Hektik vorantreiben konnten.
Q, Sie standen neben Spieler Kimura. Wie blicken Sie auf das Spiel zurück?
A, Es war eines meiner Ziele, nach vorne zu rücken. Persönlich war es auch etwas Besonderes, denn als Kind habe ich mein erstes Spiel im Stadion im Kashima Stadium gesehen, und zwar Tokyo gegen Kashima. Zusammen mit Spieler Kimura auf derselben Seite zu spielen und ohne Gegentor zu bleiben, war ein großartiger Tag.
Da wir auf derselben Seite spielten, konnten wir es uns nicht erlauben, auch nur einen Moment die Konzentration zu verlieren, sonst wären wir bestraft worden. Deshalb haben wir uns nach jedem Spielzug gegenseitig angesprochen und konnten das immer wiederholen, was meiner Meinung nach der Grund dafür war, dass unsere Defensive nicht zusammengebrochen ist.
Q, Welche Ansagen habt ihr gemacht, als die zweite Halbzeit begann?
A, Wir haben in der ersten Halbzeit guten Fußball gespielt und mussten danach nur noch Tore erzielen. Deshalb haben wir besprochen, dass wir die Chancen konsequent nutzen und auf die Details achten müssen, da wir schon zweimal in Bedrängnis geraten waren und diese kleinen Fehler korrigieren wollten.
Q, wie möchten Sie sich auf das nächste Spiel vorbereiten?
A, es ist sehr wichtig, dass wir auswärts in Kashima 3 Punkte holen konnten, und wenn wir auch das nächste Spiel nicht gewinnen, verliert dieser Sieg seine Bedeutung. Ich denke, ob wir das fortsetzen können, entscheidet darüber, ob wir in den ACL-Bereich kommen. Ich möchte jedes Spiel so angehen, als wäre es ein Finale, damit wir im nächsten Heimspiel unbedingt gewinnen können.
<Hotaka NAKAMURA>
Q, bitte blicken Sie auf das Spiel zurück.
A, da unser Kapitän Morishige aufgrund von Sperren gesperrt war, spielte Kimura, und ich erhielt meine Einsatzchance anstelle von Nagatomo, der von der Nationalmannschaft zurückgekehrt war. Vor dem Spiel habe ich mit Kimura gesprochen und gesagt: „Lass uns heute das Spiel gewinnen.“ Auch als Team haben wir besprochen, dass wir unser Spiel spielen und gewinnen wollen, deshalb denke ich, dass wir alle ein Spiel mit vollem Einsatz gezeigt haben.
F: Es gab an mehreren Stellen Eins-gegen-Eins-Duelle, und der Eindruck war ein sehenswertes Spiel. Es gab wohl eine kleine Pause, aber wie war Ihr körperlicher Zustand?
A: Diese Saison war in vielerlei Hinsicht schwierig für mich, aber ich habe mich darauf vorbereitet, jederzeit einsatzbereit zu sein, daher gab es keine Probleme mit meiner Kondition. Der gegnerische Spieler Anzai nahm eine hohe Position ein und griff immer wieder an, deshalb dachte ich, dass ich ihn unbedingt stoppen muss. Dass wir am Ende ohne Gegentor geblieben sind, finde ich sehr gut.
Q, ich möchte, dass Sie auch im Heimspiel gegen Shonan leidenschaftlichen Einsatz zeigen. Was sind Ihre Erwartungen?
A, es spielt keine Rolle, ob ich in der Startelf stehe oder auf der Bank sitze, ich werde für das Team laufen. Darauf werde ich mich weiterhin konzentrieren. Ich werde mein Bestes geben, damit wir im heimischen Ajinomoto gemeinsam mit den Fans und Unterstützern jubeln können.
<Yasuki KIMOTO>
Q, bitte blicken Sie auf das Spiel zurück.
A, es war ein gutes Spiel, in dem wir von Anfang an unsere Stärken zeigen konnten. Ich denke, dass ein Sieg mit einem Tor Unterschied uns in Zukunft mehr Selbstvertrauen geben wird als ein Unentschieden, und es war ein verdienter Sieg.
Q, das Spiel zeichnete sich durch einen intensiven Wechsel zwischen Angriff und Verteidigung von Anfang an aus.
A, unser Ziel war es nicht, uns zurückzuziehen und zu verteidigen, sondern den Ball frühzeitig zu erobern. Wir wussten, dass der Gegner ebenfalls früh Druck machen würde, daher war die Kombination aus langen Bällen und kurzen Pässen besonders in der ersten Halbzeit sehr gut, was es dem Gegner erschwerte, uns zu kontrollieren. Außerdem hat Seiji KIMURA den Gegner konsequent gestoppt. Da ich heute nicht oft ins Spiel eingreifen musste, möchte ich mich bei ihm bedanken.
Q, es sah so aus, als ob Sie auch bei Standardsituationen auf ein Tor aus waren.
A, es hat zwar nicht oft zu Toren geführt, aber wenn wir bei Standardsituationen treffen könnten, würde das das Spiel deutlich erleichtern. Deshalb wollen wir auch Standardsituationen sehr ernst nehmen.
Q, Heute sind wieder viele Fans und Unterstützer gekommen. Bitte ein kurzes Wort.
A, Es war sehr schön, dass so viele bis nach Kashima gekommen sind, um uns zu unterstützen, und wir den Sieg mitbringen konnten. Nun folgen zwei Heimspiele in Folge, daher werden wir uns umstellen und vorbereiten, und wir hoffen, wieder auf eure leidenschaftliche Unterstützung zählen zu können.
<Diego OLIVEIRA>
Q, es war ein großartiger Sieg.
A, wir wussten schon vor dem Spiel, dass es ein schwieriges Spiel wird, da der Gegner viele Spieler mit hohem Niveau hat. Umso mehr freue ich mich, dass wir unserem Spiel treu geblieben sind und die drei Punkte holen konnten.
Q, in der ersten Halbzeit gab es eine kraftvolle Aktion von Diego, als er im zentralen Bereich mit dem Ball am Fuß durchbrach. Trotz der Rollenverteilung im Team war ich sehr froh, solche Spielzüge von Diego sehen zu können.
A, ich habe im Januar eine Verletzung erlitten und habe auch taktisch eine defensive Rolle übernommen, weshalb ich solche Szenen bisher nicht oft zeigen konnte. Aber nicht nur diese Szene, sondern auch die Tatsache, dass ich zum Sieg des Teams beitragen konnte, freut mich sehr.
Q, ich erwarte ein Tor im Spiel gegen Shonan.
A, Ich habe selbst schon lange kein Tor mehr erzielt, deshalb möchte ich unbedingt wieder treffen. Solche Phasen gibt es immer, und gerade weil ich nicht treffe, trainiere ich besonders intensiv. Ich spüre, dass die Fans und Unterstützer im Stadion mir Kraft geben, und ich werde mein Bestes geben, um im nächsten Spiel ein Tor zu erzielen.
<Yuto NAGATOMO>
F: Sie sind als Closer ins Spiel gekommen.
A: Ich bin erleichtert, dass ich als „Closer Nagatomo“ das Spiel ordentlich zu Ende bringen konnte.
F: Welche Rolle hat Ihnen der Trainer für das Spiel zugewiesen?
A, mir wurde gesagt, dass wir kein Gegentor kassieren und das Spiel gewinnen sollen, daher denke ich, dass es gut gelaufen ist.
Q, Sie haben auch in der ersten Halbzeit von der Bank aus lautstark unterstützt.
A, wir haben von Anfang an ein großartiges Spiel gezeigt, konnten das Spiel in unserem Tempo gestalten, und da die positionsorientierte Spielweise von Trainer Albert die Grundlage bildet, denke ich, dass sich das Team verbessert hat.
Q, was ist notwendig, um den nächsten Schritt zu machen?
A, ich möchte die Präzision im letzten Drittel und die Torgefährlichkeit weiter verbessern.
