BERICHT 16.05.2026

16.05. Spielbericht & Interview gegen Urawa

Spielrückblick

Alles geben und auf das Schicksal warten – es sind endlich nur noch zwei Spiele übrig. Ein Sieg im heutigen Spiel gegen die Urawa Reds hält den Traum vom späteren Meistertitel am Leben. Der Rückstand auf den Tabellenführer Kashima Antlers, der am nächsten Tag spielt, beträgt vier Punkte. Es wird ein Spiel, in dem wir die Initiative ergreifen und den Abstand verringern wollen, um so viel Druck wie möglich aufzubauen. 

Dafür ist es erforderlich, den starken Gegner vor Augen zu besiegen. Es ist notwendig, Urawa zu überwinden, die unter der vorläufigen Leitung von Trainer Tanaka vier Siege in Folge errungen haben. Die von Trainer Rikizo MATSUHASHI für dieses Spiel gewählte Startelf bestand im Tor aus Kim SeungGyu, dessen Teilnahme an der FIFA-Weltmeisterschaft als Vertreter Südkoreas zum vierten Mal in Folge kurz vor dem Anpfiff bekannt gegeben wurde. In der Abwehrreihe standen von rechts Shosei Muroya, Alexander Scholz, Hayato Inamura und Kento HASHIMOTO. Das defensive Mittelfeld bildeten Kento HASHIMOTO und Kota TAWARATSUMIDA, während die Angreifer auf der rechten Seite Keiun Sato und auf der linken Seite Keita ENDO eingesetzt wurden. In der Spitze bildeten Marcelo Hian und Ryunosuke SATO2-Spitze. Außerdem saß Yuto NAGATOMO, dessen Nominierung für die japanische Nationalmannschaft bei der FIFA-Weltmeisterschaft am Tag vor dem Spiel bekannt gegeben wurde, auf der Bank, und Kota TAWARATSUMIDA kehrte nach etwa einem halben Jahr Verletzungspause seit Ende letzten Jahres wieder in den Kader zurück. 

Die auf der Auswärtsseite dicht gefüllte Hintertortribüne erfüllte von Beginn des Aufwärmens an die Rufe für jeden Spieler, und beim Einlaufen der Spieler wurde das Team mit lautstarkem Jubel und unzähligen blau-roten Fahnen angefeuert. Auch hier herrschte eine großartige Atmosphäre, die die Spieler mit einer Einstellung zum Sieg in diesem Spiel motivierte und den Anpfiff einläutete.

 1. Halbzeit―Geduldig weitermachen,KampfimzweitenDurchgang 

Zu Beginn versucht Tokyo, den Ball zu halten und Chancen zu kreieren. Der Ball wird vom letzten Abwehrspieler aufgebaut und nach links und rechts verteilt, sodass die Außenverteidiger das Tempo erhöhen können. Von dort aus werden Flanken geschlagen oder abgeprallte Bälle aufgenommen, um einen zweiten Angriff einzuleiten. 

Urawa hingegen setzte auf ein flexibles System mit einer Viererabwehrkette als Basis, bei dem der linke Außenverteidiger Naganuma im Angriff nach vorne in eine Position nahe dem Innenmittelfeld oder Flügelrücken geschoben wurde. Dabei ging es auch darum, die starke vertikale Verbindung auf Tokios rechter Seite, die eine Stärke Tokios darstellt, zu unterbinden und gleichzeitig zu prüfen, wie man die Spielkontrolle an sich reißen kann. 

Zu Beginn, während beide Teams den Ballaufbau von der letzten Linie aus als Basis nutzten, wurden auch lange Bälle eingestreut. Für Tokyo entwickelte sich das Spiel so, dass es ihnen nur schwer gelang, das Angriffstempo zu erhöhen, und die Zeit verstrich. 

Dennoch zeigte Tokyo ein hohes Bewusstsein für Angriff und Verteidigung aller Spieler. Selbst in Situationen, in denen sie nach einem starken Angriff kurz vor einem Konter standen, verzögerte Inamura den Angriff von Urawa, und Kento HASHIMOTO setzte mit vollem Einsatz ein Pressing an, um den Ball zurückzuerobern. Das Team arbeitete geschlossen und setzte geduldig die Chancenentwicklung fort. 

In der 35. Minute der ersten Halbzeit entstand aus einer Ecke auf der rechten Seite eine große Chance. Kento HASHIMOTO erhielt die Rückgabe bei der kurzen Ecke und schlug mit dem linken Fuß eine scharfe Flanke. Inamura stürmte heran und köpfte den Ball, der vom nahen Pfosten aus die Richtung änderte und am linken Pfosten des fernen Ecks aufprallte. Es war eine entscheidende Szene, doch leider konnte das erste Tor nicht erzielt werden. 

In der 44. Minute der ersten Halbzeit tauschte Tokiwa geschickt die Position im Mittelfeld, fing einen Pass ab und drang durch den Passwechsel mit Hian vor das Tor ein, um mit dem linken Fuß zu schießen. Doch der Ball ging über das Tor. Aus einer guten Verteidigung wurde ein guter Angriff umgesetzt, aber auch dieser Versuch führte nicht zum Torerfolg. Die erste Halbzeit endete torlos, und die Entscheidung wurde auf die zweite Halbzeit vertagt. 

2. Halbzeit – Sieg im spannenden Elfmeterschießen,EASTGruppe hält die Hoffnung im Kampf um die Tabellenführung am Leben 

Tokyo nahm zur Halbzeit keine Auswechslungen vor, während Urawa die Initiative ergriff und2Spieler wechselte. Sie tauschten Offensivspieler aus, um ihre Angriffsbemühungen zu verstärken. 

Um die Chance auf den Gesamtsieg zu wahren, möchte Tokio zunächst das erste Tor erzielen. In der 5. Minute der zweiten Halbzeit beschleunigte Endo auf der linken Seite, Lucas RIAN versuchte einen Dribbling-Durchbruch, und in der51. Minute schoss Kento HASHIMOTO mit seinem starken rechten Fuß auf den Abpraller vor dem Tor,wobei sie ihren Willen zum Tor deutlich zeigten und nacheinander Chancen kreierten, um einen kraftvollen Angriff zu präsentieren. 

さらに同14分にはビルドアップから縦パスを差し込んでヒアン選手が前向きに持ち上がると、そこからのラストパスに抜け出したのは遠藤選手。しかし、ファーストタッチがわずかに長くなってしまいシュートを打てず。こぼれ球を折り返した橋本健選手のクロスボールも相手に阻まれてしまう。 

Urawa wechselte in der 18. Minute der zweiten Halbzeit erneut einen Offensivspieler ein und versuchte, den Druck zu erhöhen, indem sie die Initiative ergriffen. Auf der anderen Seite reagierte Trainer Matsuhashi, der die Spielsituation sorgfältig beobachtet hatte, in der 25. Minute. Er brachte Teruhito NAKAGAWA für Hian und Tawaratsumida für Endo. Für Tawaratsumida war es der erste Einsatz in einem offiziellen Spiel seit dem Spiel gegen FC Machida Zelvia am 9. November letzten Jahres. 

Dieser Spieler, Tawara Tsukida, beeindruckt sofort. Direkt nach seiner Einwechslung zeigt er auf der linken Seite eine ballnahe Ballführung, die fast wie angeklebt wirkt, und demonstriert seinen schnellen Dribblingstil, wodurch er eine Ecke herausholt. Kento HASHIMOTO zielte scharf auf den Abpraller, doch leider wurde dieser Versuch durch eine großartige Parade des gegnerischen Torhüters Nishikawa vereitelt. 

Tokio will um jeden Preisden Sieg in den 90 Minuten erringen. Von hinter dem Tor hallt ein großer Chantenruf „Setzt eure Leidenschaft ein! Greift den Meistertitel!“und in den verbleibenden15 Minuten vereinen sich Blau-Rot, um die drei Punkte zu erkämpfen.

Als Antwort auf diesen Willen verstärkt Tokio seine Offensive. In der 35. Minute der zweiten Halbzeit schnitt Tawaratsumida von der linken Seite nach innen und schoss mit dem rechten Fuß. In der 38. Minute starteten sie einen kurzen Konter durch ein koordiniertes Pressing aus hoher Position. Außerdem fing Tawaratsumida in der 41. Minute auf der linken Seite einen Ball ab, zog direkt nach vorne, dribbelte quer über das Spielfeld nach rechts vorne und erzwang eine Ecke. 

Tokios heftige Offensive setzt sich fort. In der 43. Minute der zweiten Halbzeit gelang es Muroya, mit einem diagonal gespielten Pass, dass Kento HASHIMOTO durch einen Passwechsel mit NAKAGAWA vor das Tor durchbrach und einen Schuss abgab.In der 90. Minute schoss der gerade eingewechselte Fuki YAMADA mit seinem starken linken Fuß, doch dieser Versuch wurde von Nishikawa mit einem seitlichen Sprung pariert.Auch in den drei Minuten Nachspielzeit der zweiten Halbzeit griff Sato Kei kraftvoll zum vertikalen Durchbruch an und setzte die Offensive mutig fort, doch es gelang ihnen nicht, das Netz zum Wackeln zu bringen, bevor der Schiedsrichter abpfiff. Die Entscheidung in diesem hart umkämpften Spiel fiel schließlich im Elfmeterschießen. 

Das Elfmeterschießen, das am Tor der Auswärtsmannschaft durchgeführt wurde. Zuerst parierte Kim Seung-gyu den Schuss von Hajime MATSUO, dem ersten Schützen von Urawa, mit einem seitlichen Sprung. Doch auch Tokios erster Schütze, Megumi Sato, wurde von Nishikawa gestoppt. Nachdem beide Teams ihre zweiten Schützen erfolgreich verwandelt hatten, traf Urawas dritter Schütze Nemoto den linken Pfosten und verfehlte das Tor, während Yamada für Tokio mit einem kraftvollen linken Schuss die Führung erzielte. Allerdings konnte Muroya, Tokios fünfter Schütze, mit seinem Schuss, der über die Latte ging, die Entscheidung nicht herbeiführen.  

Danach trafen jeweils drei Spieler, beim neunten Schützen parierte Spieler Sungyu den Schuss von Spieler Nemoto glänzend! Jedoch konnte Tokyo durch Spieler Scholz, dessen Schuss von Spieler Nishikawa gehalten wurde, auch hier den Sieg nicht sichern. 

Beim elften Schützen trafen beide Torhüter, und das Elfmeterschießen ging in die zweite Runde. Beim dreizehnten Schützen verfehlte Watanabe von Urawa nur knapp die Querlatte, während Kento HASHIMOTO für Tokio traf und den Sieg sicherte. In diesem spannenden Elfmeterschießen, bei dem insgesamt 26 Spieler beider Teams antraten, sicherte sich Tokio auswärts 2 Punkte. 

Damit wurde der Abstand zu den Kashima Antlers auf Platz 1 auf 2 Punkte verkürzt, und ob die Hoffnung, in der letzten Runde die Spitze der EAST Gruppe zu übernehmen, bestehen bleibt, hängt vom Ergebnis der Kashima Antlers am kommenden Sonntag ab. Nach dem Spiel erhielten die Spieler auf dem Weg in die Kabine von der hinteren Tribüne, wo die blau-roten Familien die Aufholjagd glaubten, weiterhin den Chor „Setzt eure Leidenschaft frei! Greift den Meistertitel!“ 

Interview mit Trainer Rikizo MATSUHASHI

Frage: Bitte blicken Sie auf das Spiel zurück.
Antwort: Es wurde ein Spiel, bei dem uns ein Punkt im Vergleich zu den ursprünglich gewünschten Punkten fehlte, aber die Spieler haben wirklich gute Vorbereitung geleistet, und auch in der Umsetzung dieser Vorbereitung, wenn auch nicht perfekt, denke ich, dass sie im Angriff und in der Verteidigung gut zusammengearbeitet haben.Ich denke, es war ein Spiel, in dem sie gut agiert haben. 

Obwohl wir bei den Elfmetern zweimal früh hätten treffen können,dennoch nicht aufgegeben haben und am Ende den Sieg errungen haben, halte ich das für etwas sehr Wertvolles. Ich denke, die Mannschaft hat wirklich ein großartiges Spiel gezeigt. 

F: Am Ende schien es, als ob der Angriff noch etwas verstärkt werden könnte. Wie haben Sie das gesehen?
A: Da sich die meisten Spieler in der Offensive verändert haben,gab es für Kota TAWARATSUMIDA, der zunächst auf der linken Seite spielte, eher die Absicht, nicht durch individuelle Kraft zu durchbrechen, sondern durch das Heranziehen von ein oder zwei Gegenspielern an ihn den dadurch entstehenden Raum geschickt zu nutzen. Die von uns einstudierte Form, wie wir die Verteidigung der gegnerischen letzten Linie angehen, wurde gut umgesetzt, und im zweiten Durchgang zeigten sich allmählich Ansätze, diese Räume zu nutzen. Allerdings wurde es etwas schwieriger, weil wir diese Chancen nicht konsequent verwerten konnten. 

Bezüglich des Spielers, der in der Spitze eingesetzt wurde, lag der Fokus weniger auf dem Angriff, sondern vielmehr auf den defensiven Aufgaben. Es ging darum, den Pressingdruck etwas zu erhöhen, um durch Unsicherheiten beim Gegner Ballverluste zu provozieren und so unsere Stärke, den schnellen Kurzkonter, einzuleiten. Daher war die Körpergröße nicht so entscheidend, sondern wir wählten einen Spieler mit hoher Beweglichkeit. Teruhito NAKAGAWA ist zwar körperlich nicht groß, hat aber genau die Aufgabe bekommen, den Ball zu halten oder hinter der gegnerischen Abwehr den Ball anzunehmen, und ich denke, er hat diese Rolle sehr gut ausgefüllt. Natürlich haben wir auch überlegt, durch ein oder zwei, drei Wechsel in der Defensive noch mehr Druck aufzubauen, aber es gab Schwierigkeiten bezüglich des Zeitpunkts und des Plans. 

Fuki YAMADA, der normalerweise hauptsächlich auf der rechten Seite spielt, ist ein Spieler mit sehr viel Ideenreichtum und hoher Technik. Daher haben wir ihm diese Woche, unter Berücksichtigung der Situation des Gegners, die Rolle gegeben, sich in der Mitte zu bewegen und als Ausgangspunkt zu fungieren, ohne jedoch ein freier Mann zu sein. Ich denke, er hat diese Rolle auch nach der offenen Spielentwicklung gut umgesetzt. Außerdem neigten wir dazu, anfällig für Konter zu sein, weshalb er die Aufgabe hatte, diese konsequent zu unterbinden und das Tempo wieder an uns zu reißen, um so ins Spiel zurückzufinden. 

Q, Yuto NAGATOMO, der für die japanische Nationalmannschaft nominiert wurde, ist heute nicht zum Einsatz gekommen. Können Sie uns den Grund dafür nennen?
A, Es handelt sich um eine taktische Entscheidung. Natürlich hatten wir den Wechsel im Kopf, um das Spiel zu schließen, während wir in Führung lagen. Allerdings war die Situation heute nicht unbedingt so, dass wir das tun mussten, daher hielten wir es nicht für notwendig, große Veränderungen vorzunehmen. In diesem Sinne war der Grund, dass er aus taktischen Gründen diesmal nicht in der Startelf stand, sondern als Spielveränderer eingewechselt wurde. 

F, auch im Elfmeterschießenhat der Torwart Sungyu Kim eine großartige Leistung gezeigt. Wie bewerten Sie sein Spiel heute aus der Sicht des Trainers?
A, es war wirklichgroßartig. Ein einziges Wort: großartig. 

Spielerinterview

Sungyu KIM

F, bitte blicken Sie auf das Elfmeterschießen zurück.
A,es war das erste Mal, dass ich ein so langes Elfmeterschießen erlebt habe, und da wir wirklich dringend Punkte brauchten, bin ich zunächst froh, dass wir gewinnen konnten. In dieser Saison gab es viele Elfmeterschießen, daher hat der Gegner mich analysiert und ich habe auch den Gegner analysiert. Ich habe darauf geachtet, im psychologischen Kampf nicht zu verlieren, und da der Gegner mein Tempo kennt, habe ich mein Tempo nach und nach verändert, während ich spielte. 

Q, es gab auch eine Situation, in der Sie als Schütze angetreten sind. Waren Sie nervös?
A, es war das erste Mal, dass ich geschossen habe, deshalb war ich ein wenig nervös. Aberich habe versucht, so zu wirken, als wäre ich nicht nervös, während ich geschossen habe. 

F, wie blicken Sie auf das gesamte Spiel zurück?
A,die Urawa Reds haben ihren Trainer gewechselt und dadurch auch ihre Spielweise verändert, und es gab auch Verbesserungen. Deshalb haben wir uns defensiv gut vorbereitet, um dem Spielstil des Gegners entgegenzuwirken. Wir haben das Spiel ohne Gegentor geführt und ich denke, wir hatten auch Chancen im Angriff. Allerdings konnten wir diese Chancen nicht nutzen, und deshalb konnten wir letztlich keinen Sieg in den 90 Minuten erringen. 

F, wie sehen Sie die Situation, in der Sie in der Endphase der Liga den Kashima Antlers nachjagen?
A, das Spiel der KashimaAntlers findet morgen(17.05.)statt, daher kennen wir das Ergebnis noch nicht, aber wir sind in der Position, Punkte zu sammeln und aufzuholen, deshalb denke ich, dass wir bis zum Ende hart arbeiten müssen, um zu gewinnen. 

Kento HASHIMOTO

F,bitte geben Sie einen Rückblick auf das heutige Spiel.
A, ehrlich gesagt wollten wir in 90 Minuten gewinnen, aber ich denke, wir haben zumindest ein Mindestmaß an Ergebnis erzielt. Die Mission heute war es, 3 Punkte mitzunehmen, und ich denke, wir haben das getan, was wir tun konnten. 

F, ich denke, es war ein sehr spannendes Spiel.Wie haben Sie sich auf dem Spielfeld gefühlt?
A, ich denke, es gab viele Chancen, aber in der Qualität, diese Chancen zu verwerten, gab es noch viele Defizite. Das sehe ich als Aufgabe für die Zukunft. 

F: Wie hat sich das Team auf dieses entscheidende Spiel, das wir gewinnen müssen, vorbereitet?
A: Von Trainer Rikizo MATSUHASHI habe ich auch die Worte erhalten: „Setze dein ganzes Fußballleben aufs Spiel.“ Wir wussten, dass wir ohne Sieg die Chance auf den ersten Platz in der EAST-Gruppe verlieren würden, und ich denke, die Leidenschaft für dieses Spiel hat das Ergebnis beeinflusst. Ich glaube, wir konnten als Team das ausdrücken, was zu tun war. 

F, Kento HASHIMOTO hatte auch eine knappe Szene.
A, Ich möchte mehr solche Szenen kreieren und ich denke, ich kann das auch. Ich möchte mich dieser Herausforderung persönlich stellen. 

F, es war ein spannendes Elfmeterschießen. Bitte geben Sie auch hier eine Rückschau.
A, es war wirklich sehr lang. Für mich persönlich war es das erste Mal, dass ich im Elfmeterschießen zweimal schießen durfte, und es gab eine andere Art von Taktik als sonst. In der Situation, in der „wenn ich hier treffe, ist das Spiel entschieden“, ging ich davon aus, dass der gegnerische Torwart nicht in die Mitte tauchen würde, und begann meinen Anlauf. Da Spieler Nishikawa sich bis zum letzten Moment nicht bewegte, habe ich den Schuss kurz vor dem Treffen leicht nach rechts verschoben. Ich denke, ich konnte den Schuss reflexartig ausführen, indem ich die Bewegung des Torwarts mit den Füßen beobachtet habe. 

F, für das nächste Spiel gegen die Kashima Antlers, bitte teilen Sie uns Ihre Motivation mit.
A, Das Ergebnis von Kashima morgen können wir nicht kontrollieren, und unabhängig davonmöchten wir den Fans und Unterstützern zeigen, wie stark Tokyo in dieser Saison ist, indem wir in 90 Minuten gegen Kashima gewinnen. 

田晃太 Spieler

F: Es war dein erstes Spiel in dieser Saison. Mit welchen Gefühlen bist du ins Spiel gegangen?
A: Da es wahrscheinlich mein erstes Spiel seit einem halben Jahr war, wollte ich einfach nur mit vollem Einsatz, mit frischem Geist und dem Ziel, aufs Tor zu gehen, spielen. 

F: Welche Worte hat Ihnen der Trainer mit auf den Weg gegeben?
A: Er sagte einfach„Genieß es!“ 

F: Wann wurde klar, dass Sie im heutigen Spiel zurückkehren würden?
A: Nach dem Trainingslager war geplant, ab etwa dem 2. Spieltag zurückzukehren, aber die Genesung zog sich hin und es gab andere Dinge, die ich erledigen musste, sodass es schließlich zu dieser Zeit wurde. 

F、früher war es schwierig, im Saitama Stadium 2002 zu gewinnen, aber in den letzten Jahren konnten wir dort Siege erringen.
A、ich denke, ein Team, das den Aberglauben hat, in diesem Stadion nicht gewinnen zu können, wird nicht Meister werden.Wir müssen ein Team sein, das in jedem Stadion gewinnen kann. 

F: Du hast vom Moment des Spiels an ziemlich offensiv gespielt. Mit welcher Einstellung hast du gespielt?
A: Ich habe einfach nur daran gedacht, auf das Tor zuzugehen.  

F: Es war Ihr erstes offizielles Spiel seit langer Zeit. Gab es Schwierigkeiten, von Anfang an explosive Spielzüge zu zeigen?
A: Darüber habe ich nicht so sehr nachgedacht. Der Trainer hat mir auch gesagt: „Genieß es“. Meine Teamkollegen kennen meine Stärken, deshalb hatte ich die Einstellung, aktiv und offensiv zu spielen. Mein erster Spielzug war eher eine spontane, instinktive Bewegung meines Körpers. Ich habe auch mit dem Bein gezielt geschossen, aber eigentlich muss ich solche Chancen nutzen, deshalb möchte ich mich weiter verbessern. 

F,wie wollten Sie sich in diesem Spiel einbringen, während Tawaratsumida ausfiel und das Team dennoch Ergebnisse erzielte?
A,letztes Jahr hatten wir Schwierigkeiten, und in dieser Situation kamen verschiedene Spieler hinzu. Dass wir in diesem Jahr bisher gewinnen konnten, finde ich wirklich großartig. Deshalb habe ich die ganze Zeit darüber nachgedacht, wie ich spielen werde, wenn ich ins Spiel komme. 

In diesem Zeitraum habe ich mich sehr auf Krafttraining konzentriert. Von der Ernährung an habe ich meinen Körper wirklich von Grund auf neu aufgebaut und das in den letzten sechs Monaten durchgezogen, deshalb möchte ich eine weiterentwickelte Version von mir zeigen. 

Q, als Schütze im Elfmeterschießen sah es so aus, als wärst du ziemlich nervös gewesen.
A, ja. Ich war ein bisschen zu nervös und fühlte mich fast so, als hätte ich total Atemnot, aber ich bin froh, dass ich den Ball zumindest verwandeln konnte. 

Q、heuteの試合で勝点を積み上げたことで、鹿島アントラーズにもプレッシャーをかけられたのではないでしょうか。
A、そうですね。そのプレッシャーを感じさせながら、他力にはなりますけど最後まで自分たちが勝っていきたいと思います。